hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:
Иосиф Флавий в книге "О древности еврейского народа. Против Апиона" приводит упоминания евреев, встречавшиеся у старых греческих авторов.

Среди прочих, он приводит отрывки из сочинения перипатетика, ученика Аристотеля Клеарха из Солы "О сне". Их всех сочинений Клеарха сохранилось лишь несколько отрывков; это - один из них.

Так Клеарх, который был учеником Аристотеля и не имел себе равных среди философов перипатетической школы, в первой книге «О сне» говорит, что его учитель Аристотель рассказывал о некоем муже иудейском. Он приводит такие слова, приписывая их самому Аристотелю. Написано так: «О многом можно было бы долго говорить, но сколь удивительного образа жизни и философии придерживался этот человек, рассказать было бы не бесполезно». «Будь уверен, Гиперохид, — сказал он, — тебе покажется, что я говорю о чем-то похожем на сон». Тогда Гиперохид с почтением молвил: «Но об этом как раз все и желают послушать». «Тогда, — сказал Аристотель, — чтобы не нарушить правил риторики и не смутить учителей красноречия, я расскажу вначале о его происхождении». «Говори, — сказал Гиперохид, — что считаешь нужным». «Тот самый человек был иудеем и происходил из Келесирии, а тамошние жители ведут свой род от индийских философов. Говорят, у индусов философы зовутся каланами, а у сирийцев — иудеями, поскольку имя свое они получили по месту, ибо место, которое они населяют, называется Иудея. Имя же их города весьма мудреное, называется он Иерусалеме. Этот человек пользовался гостеприимством у многих и, поскольку, приходя из отдаленных своих мест, посещал прибрежные города, был греком не только по языку, но и по духу. В то время мы жили в Азии, и он, путешествуя в тех же местах, что и мы, повстречался с нами и с некоторыми другими из схоластиков, испытывая их мудрость. И поскольку прежде он был дружен со многими из людей образованных, то в беседах с ними сообщал не только свои собственные суждения». Об этом рассказывал у Клеарха Аристотель и кроме того с восхищением говорил о величайшей строгости иудейского мужа в жизни и о его благоразумии. Желающие могут узнать больше из самой книги, я же ограничиваюсь самым существенным и стараюсь не приводить лишнего. Клеарх, упомянув о нас, сделал для этого отступление.

Большая часть того, что я дальше расскажу - пересказ статьи 1938 г. Ганса (Йоханана) Леви, профессора Еврейского университета "Aristotle and the Jewish Sage According to Clearchus of Soli".

Келесирия - принятое у греков общее название для Сирии, Финикии и Эрец-Исраэль.

у индусов философы зовутся каланами - В Индии философов не называют каланами. Один из "голых философов", по имени Калан, присоединился к войску Александра Македонского, но в Персии сжег себя на костре.

Ἱερουσαλήμη - необычная форма, в более позднее время у греков была принята форма Ἱεροσόλυμα, так что это скорее может быть свидетельством аутентичности текста, наравне с фантастической историей происхождения иудеев.

Что же так потрясло Аристотеля? Напомним, что сочинение Клеарха называется "О сне", и, хотя само сочинение не сохранилось, основная его идея известна - оно говорит о том, что во сне душа покидает тела, и сам факт существования феномена сна - демонстрация бессмертия души.

Автор статьи связывает этот отрывок с другим сохранившимся отрывком из того же сочинения Клеарха, пересказанным Проклом в сочинении "О Платоне". Там Аристотель рассказаывает, что он видел, как некий варвар у него на глазах усыпил ребенка и с помощью волшебной палочки вынул из него душу и повел ее по окрестностям, привязанную к палочке. Он продемонстрировал, что тело при этом совершенно безжизнено, как труп. Вернув душу в тело, он распросил ребенка, что происходило, пока его душа путешествовала, и он подробно описал путешествие души.

Автор статьи считает, что "поразительные вещи", продемонстрированные Аристотелю иудеем в первом отрывке - это и есть извлечение души из ребенка, описанное во втором отрывке. Автор статьи считает, что Иосиф Флавий сознательно оборвал цитату, рассказав, что Аристотель был поражен мудростью иудея, но не рассказав, что эта мудрость проявлялась в запрещенном иудеям колдовстве. (Кстати, манипуляции с палочкой могут оказаться и вполне рациональным гипнозом).

Таким образом, если верить Иосифу Флавию, что он правильно пересказывает Клеарха, и Клеарху, что его Аристотель - не выдуманный, а реальный персонаж, то тот встречал загадочного иудейского мудреца в Азии. Аристотель с 348 по 343 г до н. э. был в Азии - а конкретно, в Атарнее на берегу Эгейского моря, где он женился на приемной дочери атарнейского тирана Гермия. В 343 г. Аристотель по приглашению Филиппа Македонского отправляется обучать юного Александра, а через год наемник Артаксеркса III Ментор захватывает Гермия в плен и отправляет в Сузы, где тот и умирает после пыток.

Аристотель, стало быть, встречался с иудеем за 15-20 лет до того, как Александр проходит через Эрец Исраэль и захватывает Газу.
К этому времени, если всем им верить, у иудеев была репутация "сирийских философов", вроде индийских "голых философов".

Следы Клеарха неожиданно всплыли на Востоке в совершенно другой истории. В 1966 г. раскопали Александрию на Оксе (т. е. на Аму-Дарье) в Ай-Хануме в Афганистане.

Среди прочего, нашли на надгробии основателя города Кинея отрывок из "Дельфийских максим" :

В детстве учись благопристойности
В юности учись управлять страстями
В зрелости учись справедливости
В старости учись быть мудрым советчиком
Умри без сожалений

Рядом с ними - надпись:

Эти мудрые наставления знаменитых древних мужей
Были выставлены в священнейшем Пифийском храме
откуда, старательно переписав,
Клеарх доставил их, ослепительно сияющих, в храм Кинея

Помимо этого, в мусейоне города нашли небольшой отпечаток папируса с греческим текстом, который идентифицировали как отрывок из несохранившегося диалога Аристотеля "Софист". Непонятно, тот ли это Клеарх, но поскольку тот был философом и учеником Аристотеля, не исключают, что да.
Tags: еврейская история, история
Subscribe

  • (no subject)

    Оказывается, польский текст "Короля Матиуша" доступен даже в польской Википедии. Из любопытства попробовал читать по-польски (я никогда польского не…

  • (no subject)

    Обратите внимание на год и место издания. Это издано по-польски, и имеется в виду польское "Министерство религий и общественного просвещения".

  • (no subject)

    Интересное общество описано в "Приглашении на казнь". Оно совершенно социально благополучно: в нем нет бедности и нищеты. С законностью и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments