hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Categories:
А вот объясните, пожалуйста, умные люди-гебраисты! Слова נער - юноша, לנער - трясти, ну и לנעור - кричать, как осел... Как они соотносятся между собой? Это разползшиеся далеко значения одного корня? Или омонимы, имеющие аналоги в разных семитских языках и случайно сошедшиеся в иврите?

Недавно столкнулся с тем, что в стихе Тhилим 127:4: כְּחִצִּים בְּיַד גִּבּוֹר כֵּן בְּנֵי הַנְּעוּרִים Септуагинта переводит בני נעורים не как "сыновья, <рожденные в> молодости", а как "сыновья потрясенных", в славянском переводе "Яко стрѣлы въ руцѣ сильнаго, тако сынове от­трясен­ныхъ".
Tags: ТаНаХ, вопросы перевода
Subscribe

  • (no subject)

    Обсуждаем с Полиной, какая валюта в Венгрии. - Фертинги, - говорю я. - Ой, нет, фертинги - это в "Незнайке на Луне", а в Венгрии - форинты.

  • (no subject)

    Вид на Сирию с самой границы, с заброшенной сирийской бащы на горе Хермонит. Дети нам все показывали: вот Кунейтра, а вот Новая Кунейтра, а вот…

  • Отпуск день 2

    Горный Иордан Замок Нимрод Нахаль Снир

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • (no subject)

    Обсуждаем с Полиной, какая валюта в Венгрии. - Фертинги, - говорю я. - Ой, нет, фертинги - это в "Незнайке на Луне", а в Венгрии - форинты.

  • (no subject)

    Вид на Сирию с самой границы, с заброшенной сирийской бащы на горе Хермонит. Дети нам все показывали: вот Кунейтра, а вот Новая Кунейтра, а вот…

  • Отпуск день 2

    Горный Иордан Замок Нимрод Нахаль Снир