hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

В Шаббат 36а приводится от имени р. Хисды список пар слов, значение которых поменялось местами за период со времен разрушения Храма. В частности, труба и шофар. То есть на арамейском языке времен р. Хисды חצוצרתא означала шофар, а שופרא - серебряную трубу.

 

Р. Аши добавляет к списку инверсий названия городов Вавилон и Борсиф. То есть он считает, что Борсиф - или Борсиппа, нынешний Бирс Нимруд в 17 км на юго-запад от Вавилона, в старину назывался Вавилоном.

 

 

Причина этого ясна - именно в Борсиппе находятся остатки зиккурата, который традиционно считают остатками Вавилонской башни. Зиккурат и сейчас поднимается на 50 м (как 16-этажный дом) над плоской равниной, а пока был целым - имел высоту 70-80 м.

Зиккурат в Бирс Нимруде

 

Надпись на зуккурате гласит, что Навуходоносор построил его на месте заброшенного старинного сооружения. Вот так по-английски и написал:

 

I have completed its magnificence with silver, gold, other metals, stone, enameled bricks, fir and pine. The first which is the house of the earth’s base, the most ancient monument of Babylon; I built and finished it. I have highly exalted its head with bricks covered with copper. We say for the other, that is, this edifice, the house of the seven lights of the earth, the most ancient monument of Borsippa. A former king built it, (they reckon 42 ages) but he did not complete its head. Since a remote time, people had abandoned it, without order expressing their words. Since that time the earthquake and the thunder had dispersed the sun-dried clay. The bricks of the casing had been split, and the earth of the interior had been scattered in heaps. Merodach, the great god, excited my mind to repair this building. I did not change the site nor did I take away the foundation. In a fortunate month, in an auspicious day, I undertook to build porticoes around the crude brick masses, and the casing of burnt bricks. I adapted the circuits, I put the inscription of my name in the Kitir of the portico. I set my hand to finish it. And to exalt its head. As it had been in ancient days, so I exalted its summit.

Tags: гемара, история
Subscribe

  • (no subject)

    Забавно. Монтень в " О каннибалах" описывает быт бразильских индейцев. Он ими очень интересуется, знает о них от некого человека, видимо,…

  • (no subject)

    "Огонек" 15 июня 1933 г. "Можем повторить" по-довоенному. Русский язык, правда, подкачал. Впрочем, и у нынешних патриотов не…

  • (no subject)

    Актуальная простая литературная загадка: Какой литературный герой едва не погиб по дороге в Геленджик?

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments