hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:

Про город Асия

В Талмуде несколько раз упоминается город Асия (עסיא, через айн). 

В Шаббат 109а говорится: 

Моются <видимо, в Шаббат для медицинских целей> в водах Грара (=Гадера), и в водах Хаматана, и в водах Асии, и в водах Тверии, но не в Великом (Средиземном) море, не в воде, в которой вымачивали лен, и не в Сдомском (Мертвом) море. 

 

Таким образом, в Асии есть водоем. Более того, там есть море. 

Мишна Иевамот 16:4

Случилось, что одного человека в Асии привязали <за ногу> на веревке и бросили в море. А когда вытащили веревку, оказалось, что к ней привязана только нога. <То есть трупа никто не видел. Можно ли считать его мертвым, а его жену, соответственно, вдовой?>. Сказали Хахамим: если нога оторвана выше колена <даже, если он выжил, он все равно не жилец и> его жена <через год> может выходить замуж. А если ниже колена – не может. 

Сота 49b

Р. Шимон б. Гамлиэль говорил: в доме моего отца пятьсот детей учили Тору и пятьсот – греческую мудрость. И никого из них не осталось, кроме меня и моего двоюродного брата в Асии. 

Дважды мы встречаем, что разные мудрецы идут туда, чтобы принять решение о високосном годе (то есть о добавлении 13 месяца). В те времена не было фиксированного алгоритма для принятия этого решения. Оно принималось каждый год ad hoc, причем во внимание принималось много параметров: созрел ли урожай (до Пэсаха его нельзя начинать убирать), голодный ли год (в голодный год надо собирать урожай быстрее, поэтому голодный год не делают високосным) и т.д. Соответственно, решение принималось в месяц Адар. 

В Мегила 18b рассказывается, как р. Меир пошел в Асию чтобы принять решение о високосном годе. После того, как он принял решение <видимо, не добавлять лишний месяц, наступил Пурим и ему понадобилось читать Мегилу>. Он не смог найти в городе ни одной Мегилы, поэтому написал по памяти и прочел ее. 

Тосафот в этом месте удивляются, почему же р. Меир пошел в Асию, когда она находится за границей, а високосные годы объявляют только в Израиле. Они ссылаются на Баба Батра 56а, где приводятся разные мнения, какие места являются заграницей – те, которые Всевышний не показал Моше. 

            Р. Шимон говорит: Ардискис, Асия и Аспамия. 

У Тосафот Асия была написана через айн. В наших версиях Гемары – через алеф. Казалось бы, Асия – это <Малая> Азия, а Аспамия – Испания?! Из всех мест понятно только слово Ардискис – это персидское название Дамаска. Таким образом, из контекста понятно, что речь идет о ближнем зарубежье. А Аспамия – видимо, имеется в виду Апамея – город на севере Сирии. Таким образом Асия – ближнее зарубежье. 

Тосафот объясняют, что, видимо, р. Меир был вынужден принимать решение о високосном годе за границей из-за гонений. То есть Асия была не только за границей Израиля, но и за границей Римской империи. 

В Санhедрин 26а-26b рассказывается история о том, как Рабби Хия бар Зарнуки и Рабби Шимон бен Йеhоцадак отправились в Асию обсуждать вопрос о високосном годе. Из дальнейшего контекста понятно, что дело происходит в седьмой год, который обычно не делают високосным, так что похоже, что они отправились на теоретическую конференцию, посвященную этому вопросу. 

По дороге они встретили Р. Шимона бен Лакиша (Реш Лакиша) и тот решил их проводить и посмотреть на процедуру принятия решения. Реш Лакиш увидел человека, который пахал в седьмой год, и обратил на это внимание своих попутчиков. Но они сказали: «А может быть, он получил hейтер мехира Он может сказать, что он наемник на поле, принадлежащем нееврею [и поэтому может пахать в седьмой год]». … 

- Вот тяжелый человек! (טרודא הוא דין) – воскликнули Рабби Хия бар Зарнуки и Рабби Шимон бен Йеhоцадак, и, когда пришли на место, поднялись на чердак, где должно было происходить обсуждение, и убрали лестницу, чтобы Реш Лакиш не мог принять участие в заседании. 

См. здесь продолжение истории. 

 Давайте подытожим. 

Асия находится на море. Причем это море не Средиземное. За границей Израиля. Но идти туда надо пешком, причем по стране Израиля. Возможно, во времена р. Меира за границей Римской империи. 

Напрашиваются окрестности Эйлата. Римская империя аннексировала Набатейское царство при Траяне, в 117 г. 

Евсевий в «Ономастиконе» - справочнике библейских географических названий – пишет на статью «Эцион Гевер» - 161. Асион вавэ (Άσιών βαβαί), что и Асион Гавер (Άσιών γαβέρ), где погибли корабли Иосафата; говорят, что это Эсия (Αίσία), что возле Аилы, близ Красного моря.

Прочитал здесь, а потом проверил ссылки.

Tags: история, талмудическая география
Subscribe

  • Когда б вы знали, из какого сора...

    Знаете, конечно, книжку про Плиха и Плюха в переводе Хармса? Оказывается, в нем опущена целая глава про то, как Плих и Плюх (в оригинале у Вильгельма…

  • Так долго вместе прожили, что вновь...

    Договор в Осло был так давно, что надпись פושעי אוסלו לדין на полуразрушенном здании на полпути от Мертвого моря до Кинерета уже полностью стерлась.

  • (no subject)

    Австрийско-богемский художник Георг Эммануэль Опиц в 1814 гг, судя по всему, находился в составе оккупационных союзных войск в Париже. Среди прочего,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments