November 23rd, 2007

Отдайте нашу Мекку

Ибн Эзра к стиху (Берешит 16:14):
 
ПОЭТОМУ ИСТОЧНИК ЭТОТ НАЗВАЛИ: ИСТОЧНИК "ЛАХАЙ РОИ"; ОН МЕЖДУ КАДЕШЕМ И БЕРЕДОМ
 
объясняет название колодца: хай – живой, то есть непресекающийся в течение года. То есть название означает «увидишь живой <колодец>». И дальше он пишет:
Collapse )

(no subject)

 Интересная параллель получается. 

Оба персонажа происходят из еврейских семейств. Оба порвали со своим еврейством. Оба приготовили трапезу из собаки и пытались ею накормить ничего не подозревающих сотрапезников. У обоих родились внуки, прославившие себя выдающимся кровопролитием.

По Таргум Йонатан, Эсав пытался накормить Ицхака собакой, так как на охоте ничего не удалось. Внук - Амалек.

По книге Мариэтты Шагинян "Семья Ульяновых" - известный доктор Бланк однажды накормил гостей собачатиной, чтобы продемонстрировать, что это полноценная белковая пища.

Шабат Шалом.