March 26th, 2008

Еще до Дрейфуса

Известная повесть Жюля Верна «Гектор Сервадак» (1877) рассказывает о том, как большой астероид чиркнул по земле в районе Средиземного моря и унес с собой часть моря и несколько кусочков прибрежной суши вместе с их обитателями. Обитатели эти принадлежат к разным народам.
 
Франция представлена капитаном Гектором Сервадаком и его денщиком по прозвищу Бен-Зуф (не арабом, а уроженцем Монмартра) – очень хорошими людьми.
 
Россия представлена графом Тимашевым – очень достойным, богатым и образованным человеком – и экипажем его собственной шхуны. Капитан шхуны, лейтенант Прокофьев, из бывших крепостных графа – самый образованный человек. Он всецело привязан к графу, давшему ему прекрасное образование.
 
Англия представлена чопорными туповатыми офицерами и 30 солдатами из гарнизона Гибралтара. Впрочем, они настоящие джентельмены.
 
Италия – прелестной девочкой. Испания – мальчиком. Они в эпилоге подрастут и поженятся.
 
А вот Германия представлена мерзким еврейским торговцем Исааком Хаккабутом, говорящим на всех языках. У него неправильные гири, из-за чего лейтенант Прокофьев неправильно вычисляет массу и траекторию астероида, и чуть не случается катастрофа. Но все кончается хорошо благодаря находчивости лейтенанта Прокофьева.

Медведь с копытами

Загадочная история. В Ваикра 11:27 сказано:
 
И всякий ходящий на лапах своих, из всех зверей, ходящих на четырех, нечист для вас; всякий, прикасающийся к трупу их, нечист будет до вечера.
 
Раши объясняет:
На лапах своих  - как собака, медведь и кошка.
 
Пока ничего странного. Но вот что пишут Даат Зкеним к этому стиху:
 
На лапах своих: Раши говорит: как собака, медведь и кошка, так как они наверняка  раздваивают и расщепляют копыта (מפריס פרסות ושוסע), и запрещены по статье «ходящий на лапах своих». И если так, нужно разбираться, почему даман и кролик запрещены по статье «не раздваивают корыта», когда можно было запретить их по статье «ходящий на лапах своих».
 
וכל הולך על כפיו - פירש"י כגון דוב וכלב וחתול דודאי מפריס פרסות ושוסע נינהו אך נאסרין מטע' הולך עלכפיו וא"כ צריך עיון גבי שפן וארנבת למה אסרן הכתוב מטעם שאין מפריסין פרסה היה לו לאוסרן מטעם שהולכים על כפים:
 
То есть складывается впечатление, что для Баалей Тосафот совершенно не очевидно, что такое מפריס פרסות ושוסע שסע, и похоже, что это применимо к собаке или медведю.
 
Возможно, правда, что, когда Даат Зкеним цитируют Раши, цитата заканчивается перед словами «И если так». То есть, что у них странный, отличный от нашего,  текст Раши, приписывающий копыта собаке и медведю, и комментарий представляет собой недоумение по этому поводу.
 
Есть ли у кого-нибудь соображения или информация по этому поводу?