September 15th, 2017

(no subject)

В Palazzo Publico в Сиене четыре фрески, изображающие четырех евангелистов. Каждый из них держит грамоту с бессмысленным набором еврейских букв, иногда даже вверх ногами. А перед ними сидят толкователи - Иероним, Августин, Амброзий, кто четвертый, не помню, смотрят в непонятные еврейские буквы и что-то строчат в понятную латинскую книгу.

Еврейские буквы в данном случае олицетворяют не оригинальный еврейский текст, которого, разумеется, не существует, а непонятность любого канонического текста без Устной Торы толкования. "Еврейский" в данном случае сининим совершенно непонятного. Как по-русски говорят "Это для меня китайская грамота".