hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:

Вопрос по ивриту

В грядущем недельном разделе Яаков говорит :

 

קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל הָאֱמֶת ...             

 

Слову קטונתי из стиха удалось даже перекочевать в современный иврит в том же значении: « Я мал…» (не полуостров).

 

Хотя грамматически, казалось бы, это означает «Я уменьшился». Есть ли какое-то еще основание (кроме стиха), для такого понимания?

 

Subscribe

  • (no subject)

    А еще прочитал в дневниках Булгакова анекдот. Троцкий сменил фамилию на Троий: ЦК выпало.

  • (no subject)

    Наткнулся на просторах: Если ролл суши разрезать на шесть кусков, как будет называться такой кусок? СССР - шестая часть суши!

  • (no subject)

    Рассказали анекдот, со ссылкой на Льва Рубинштейна ז"ל: - Сема, ты хочешь сейчас выпить? - Нет, не хочу. - А сейчас?

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments