Молодежная гостиница, хостель, на иврите называется ахсания. Это слово - греческого происхождения, от греческого xenia - гостеприимство. Встречающийся, хотя и не очень популярный мифологический сюжет - гостеприимство, оказанное богам, по-гречески называется theoxenia.
Самый известный пример теоксении - это рассказ о Филемоне и Бавкиде из "Метаморфоз" Овидия (8:625-725). Там рассказывается, что Юпитер и Меркурий под видом простых смертных посетили некое место во Фригии. Они обошли сотни домов, и всюду им отказывали в гостеприимстве, пока они не добрались до бедной хижины, где жила, судя по всему, бездетная, пара стариков. Они омыли гостям ноги, разожгли огонь, для чего должны были даже снять немного хвороста с крыши, и накормили их, чем могли, в своем бедном жилище.
Когда они наполнили чаши вином, вино чудесным образом не кончалось. Тогда старики поняли, что их гости - не простые люди, и хотели принести им в жертву своего единственного гуся, но никак не могли за ним угнаться. В конце концов гости раскрыли им, что они боги, сказали, что они уничтожают это место за нечестие, и велели укрыться на горе. Оглянувшись, старики увидели, что весь город превратился в болото, а их хижина - в храм.
Адам Эльсхеймер "Филемон и Бавкида", 1608 г.
На вопрос богов, что еще хотели бы старики, те попросили, чтобы ни одному из них не пришлось хоронить другого, и были превращены в деревья, которые растут из одного корня у входа в храм.
Сходство этой истории с библейской историей про гостеприимство, оказанное Авраамом, и затем с историей Лота, - бросается в глаза:
- Бездетная пара стариков.
- Чудесное посещение сверхъестественных существ, принявших человеческий облик.
- Омовение ног.
- Негостеприимство остальных жителей селения.
- Уничтожение селения.
- Чудеса, явленные во время трапезы.
- Чудесное спасение г гостеприимных хозяев на горе.
- Спасенные оборачиваются, смотрят на уничтожаемое селение, и превращаются - в столб ли, или в дерево.
В статье, которую я вчера просил мне прислать, говорится, что у нас нет греческого источника, на который опирался Овидий. Принято считать, что Овидий опирался на несохранившуюся поэму Никандра из Колофона “Heteroeumena” ("Метаморфозы") - по крайней мере, он опирается на нее во многих других историях из "Метаморфоз". Никандр жил в Лидии и нередко использовал какие-то местные, лидийские или фригийские, сюжеты. Но откуда взялся сам сюжет, неизвестный в других местах Греции?
Контакты Лидии и Фригии с евреями начались намного раньше, чем у собственно греков. По словам Иосифа Флавия (Древ. 12:3:4), Антиох III (отец того Антиоха, с которым воевали Маккавеи), переселил из Вавилона в Лидию и Фригию 2000 еврейских семей.
Таким образом, евреи, поселились в Лидии и Фригии почти за 200 лет до того, как были написаны "Метаморфозы".
Считается, что история потопа также пришла к грекам с Востока, но не обязательно от евреев - она была повсеместно распространена на Востоке.
Еврейские заимствования были распространены в Малой Азии задолго до распространения христианства. Город Апамею во Фригии с давних пор идентифицировали с тем местом, где Ной высадился из ковчега. Начиная с Септимия Севера, то есть больше чем за 100 лет до принятия Римом христианства, в Апамее чеканили монеты, изображающие Ноев ковчег, Ноя и его жену, выходящих из ковчега, ворона и голубицу с оливковой ветвью, и с надписью Noe, чтобы не оставалось сомнений. И чеканили их при разных императорах в течение 60 лет.
Рафаэль. Жертвоприношение в Листре. 1515
Забавное продолжение этой истории можно найти еще в одном месте. В Деяниях Апостолов рассказывается, как Павел и Варнава пришли в город Листру примерно в тех же краях и проповедовали там язычникам. После того, как они исцелили хромого, народ закричал, что это, верно, Зевс и Гермес, и местные жрецы собрались принести им жертвы. Бедные проповедники разорвали одежды и едва сумели уговорить жителей не делать этого. Проповедь перед язычниками чревата неожиданными осложнениями.