hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:

В Ишаяhу 22:15-22 есть отрывок, в котором пророк резко порицает важного царского придворного при царе Хизкияhу, Шевну.

(15) Так сказал Господь, Бог Цваот: ступай, иди к этому сохену, к Шэвне (буквально, на Шэвну), который ведает домом. (16) Что здесь у тебя и кто здесь у тебя, что ты высек себе здесь гробницу? Он высекает себе гробницу на возвышенности и обиталище вырубает себе в скале. (17) Вот, Господь швырнет тебя богатырским броском и взовьет тебя (вихрем). (18) Он совьет тебя в клубок, (покатит) как шар в землю обширную; ты умрешь там, и там будут колесницы славы твоей, (о), позорище дома господина твоего! (19) И столкну Я тебя с места твоего, и низложен будешь с сана твоего. (20) И будет в тот день: призову Я раба Моего Элиакима, сына Хилькияhу, (21) И одену его в кутонэт твой, и усилю его, (передав ему) пояс твой; и власть твою передам Я в руки его, и будет он отцом жителю Йерушалаима и дому Йеhуды. (22) И возложу Я ключ дома Давидова на плечо его; и он отопрет, и никто не запрет, и он запрет, и никто не отопрет.

Попробуем разобраться. Слово сохен, переведенное в русском переводе как царедворец, не вполне понятно. В ТаНаХе один раз встречается сохенет женского рода - это Авишаг, рабыня, которую помещали в постель к состарившемуся и постоянно мерзнущему Давиду, чтобы его согреть.

Раши дает два альтернативных объяснения. По первому, он сопоставляет сохен с сохенет, и, цитирует (тоже не очень понятную и непонятно, на чем основанную) фразу из Гемары (Санhедрин 26b): "Шебна был любитель удовольствий". По второму, со ссылкой на Ваикра Раба, он говорит, что Шебна был из Сахнина (то есть деревенщина из Галилеи, очевидный анахронизм для времен Хизкияhу). Радак дает другое объяснение: связывает слово сохен с арей мискенот - города запасов, которые строили евреи в Египте. Сохен тем самым означает что-то вроде казначей. Более того, Раши сам же в объяснении арей мискенот цитирует Шмот Раба, ссылается на титул Шебны и говорит, что он был казначеем у Хизкияhу. Современное значение агент (напр., туристический; ср. Сохнут hаЙеhудит=Еврейское агенство) - встречается в средневековой литературе.

Таким образом, традиционные комментарии дают три возможных объяснения слова сохен:

1. Что-то вроде "изощренный развратник".

2. Житель Сахнина

3. Казначей => агент

Последнее значение кажется наиболее очевидным; оно подтверждается и археологическими данными на Угарита и Месопотамии. И там и там оно означает "губернатор", "тот, кто заботится <о данном  месте>. Соответственно, Авишаг - девушка, которая заботится о Давиде.

По всем трем объяснениям, слово сохен относится к Шебне. Хотя само построение стиха немного странно: после имени Шебны приведен еще один титул: ашер аль hабайт - который ведает домом. Сама фраза странная: пойди, к этому сохену, к Шебне, который над домом... Да еще и предлог неправильный: аль вместо эль. Это всё бывает, но вместе создает некоторую странность.

Но археологи говорят, что есть и другой, не родственный, а возможно, и не семитское корень с-к-н, встречающийся в угаритских текстах и означающий "надгробная стела".  Если предположить, что здесь идет речь об этом слове, то весь стих надо понимать по-другому:

"Иди к той стеле, посвященной Шебне, который над домом"

Поскольку дальше речь идет о гробнице, которую Шебна себе высек, такая версия кажется очень правдоподобной.

Мы знаем, что только царей хоронили внутри городской черты Иерусалима, что же касается могильных пещер простых людей - они были на соседнем холме, по другую сторону Кедрона. Они и до сих пор там хорошо видны.

Шебна, судя по всему, считает себя настолько важной персоной, что решил нарушить это правило и сделать себе пещеру в пределах Иерусалима. Пророк порицает его, в частности, говорит, что тот умрет в другом месте, и еще при жизни будет отрешен от важного поста.

В 1870 г. Шарль Клермон-Ганно раскопал в Кфар-Шилоах, то есть в самой старой части Иерусалима, несколько десятков могильных помещений, примерно тех времен. Помещения были необычны тем, что были очень большими - размером с дом; индивидуальными, а не родовыми усыпальницами; и даже имели некоторые архитектурные излишества, несколько напоминающие египетские пирамиды. На одном из помещений нашли каменную плиту с надписью на иврите древним шрифтом:

Здесь [могила] ...яhу, который ведает домом. Здесь нет серебра и золота, а только его кости и кости его рабыни с ним. Проклят человек, который это откроет.

719px-Yahu_asher_al_habaiyt

Первым, кто предположил, что это могила Шебны, был Игаль Ядин. Предположение не то, чтобы очень обоснованное, но и не то, чтобы бессмысленное. Титул совпадает, из текста Ишаяhу мы видим, что человек с таким титулом не должен бы был устраивать могилу в городе, и что Шебна именно устроил. Имя, как положено, оказалось отломано, за исключением теофорной части, которая вроде бы отсутствует в имени Шебна. Археологи предположили, что полное имя царедворца - Шебнаяhу. Нередко бывает, что одного и того же человека называют полным именем и кратким, без теофорной части (Хизкия - Хизкияhу, Ишайя - Ишаяhу), она нередко убирается, если человек ведет себя плохо. Так что, если бы у Шебны было теофорное имя, было бы не удивительно, если бы пророк употребил его в краткой форме.

Предположение о теофорном имени оказалось проверяемым: в 1966-68 гг. в Лахише нашли буллу - печать, на которой было написано "Шебнаяhу ... царя" - то ли "сын царя", то ли "раб царя". В 2007 г. нашли еще одну буллу "Шебнаяhу [..]б царя" то есть всё-таки "раб царя". Так что ничто не противоречит, чтобы плита оказалась принадлежащей Шебне.

621px-Shevanyahu

Подлинник надписи хранится в Британском музее, а копия - в городе Давида, примерно там, где ее нашли.

Что еще мы знаем про Шебну? Ишаяhу говорит, что Элиаким бен Хилькияhу сменит его в должности мажордома. И действительно, мы встречаем Элиакима бен Хилькияhу в этой должности, а рядом с ним Шебну в должности писца (тоже, видимо, не очень маленькой) при весьма драматических обстоятельствах: при осаде Иерусалима Санхеривом.

(1) И было: в четырнадцатый год (царствования) царя Хизкияhу поднялся Санхeрив, царь Ашшура, на все укрепленные города Йеhуды и захватил их. (2) И послал царь Ашшура Равшаку из Лахиша в Йерушалаим, к царю Хизкияhу, с большим войском, и остановился он у канала верхнего пруда на дороге (в) поле стиральщиков. (3) И вышел к нему Элиаким, сын Хилкияhу, ведающий дворцом, и Шэвна, писец, и Йоах, сын Асафа, летописец. (4) И сказал им Равшака: скажите теперь Хизкияhу: так сказал царь великий, царь Ашшура. Что это за самоуверенность, на которую ты полагаешься?

Равшака произносит длинную речь, что Хизкияhу и народу не на что надеяться.

11) И сказал Равшаке Элиаким, и Шевна, и Йоах: говори, прошу, с рабами твоими по-арамейски, ибо мы понимаем, и не говори с нами по-иудейски, в слух народа, который на стене. (12) И сказал Равшака: разве господин мой послал меня сказать эти слова (только) господину твоему и тебе, а не людям, сидящим на стене, чтоб им есть испражнения свои и пить мочу свою с вами? (13) И встал Равшака, и возгласил громким голосом по-иудейски, и сказал: слушайте слова царя великого, царя Ашшура! (14) Так сказал царь: пусть не уговаривает вас Хизкияhу, ибо он не сможет спасти вас; (15) И пусть не обнадеживает вас Хизкияhу Господом, говоря: спасет нас Господь, не будет город этот отдан в руки царя Ашшура. (16) Не слушайте Хизкияhу, ибо так сказал царь Ашшура: заключите со мной мир, и выйдите ко мне, и ешьте каждый (плоды) виноградника своего и смоковницы своей, и пейте каждый воду из колодца своего, (17) Пока я не приду и не возьму вас в страну такую же, как ваша страна, в страну зерна и вина, в страну хлеба и виноградников. (18) Пусть не подстрекает вас Хизкияhу, говоря: "Господь спасет нас".

Казалось бы, поведение Шебны совершенно лояльно. Неудачная попытка апеллировать к классовой солидарности Равшаки смешна, но само желание скрыть тяжелое военное положение от народа - допустимо на войне. Нет оснований считать его пораженцем.

Но Талмуд, видимо, опираясь на то, что в другом месте Ишаяhу ругается на Шебну, навешивает на отрицательного героя уже все отрицательное (Санhедрин 26а-b):

У Шебны было 130000 последователей, а у Хизкияhу – 110000 последователей. Шебна привязал к стреле и послал Санхерибу письмо следующего содержания: «Шебна и его партия за мир, а Хизкияhу и его партия – против». Хизкияhу был очень обеспокоен, зная, что его противники в большинстве. Он опасался, что Всевышний тоже примет точку зрения большинства и, раз большинство сдается, ему тоже надо сдаться. Пришел пророк и сказал ему: (Ишаяhу 8:12):

Не считайте партией  то, что народ этот считает партией

לא-תאמרון קשר, לכול אשר-יאמר העם הזה קשר                                      

Это - партия негодяев (קשר רשעים), а партия негодяев не входит в расчет.

Талмуд формулирует важный принцип: большинство голосов важно тем, что Всевышний примет его точку зрения. Но при подсчете голосов можно не учитывать голоса заведомых негодяев.

Конец  Шебны, по Гемаре, был плачевным. Когда он вместе со своими сторонниками направился к Санхерибу, Гавриэль закрыл перед ними ворота, и Шебна пришел к Санхерибу один.

-  А где же твои сторонники? – спросили его.

 - Разбежались.

-  Ты что, смеешься над нами? – сказали они. Привязали его за ноги к хвостам лошадей и пустили по камням и колючкам.

Tags: ТаНаХ, гемара, еврейская история
Subscribe

  • (no subject)

    Полицейские в Сен-Тропе совершают рейд на нудистский пляж. Ян Мостарт ок. 1545.

  • (no subject)

    Рассказ Л. Утесова о поездке с Бабелем на дачу к Ежову <автору книги о Бабеле С.Н.Поварцову> довелось услышать в октябре 1970 года. Леонид…

  • (no subject)

    Старый пост ко дню переводчика. В Palazzo Publico в Сиене четыре фрески, изображающие четырех евангелистов. Каждый из них держит грамоту с…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments