hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:
Интересно, задумывался ли кто-нибудь о возможной связи между формулой "Мы разрешаем молиться с преступниками" в начале службы Йом Кипура - и христианской практикой удалять из церкви оглашéнных? Оглашéнные в христианстве - это недопущенные к таинствам, в раннем христианстве в основном еще не крещеные, а также и наказанные кающиеся грешники.

Произнесение этой формулы - обычай, происходящий из средневекового Ашкеназа. Самое раннее ее упоминание имеет отношение к р. Меиру из Роттенбурга.
Tags: еврейская история, конфессиональное
Subscribe

  • (no subject)

    Смешно. Еще ополиткоррекченный эпизод в русском переводе "Матиуша". В оригинале плохо вели себя никакие не мальчишки, а сами черные короли.…

  • (no subject)

    В "Матиуше" Фелек ворчит на Матиуша: – Эх, знаем мы цену королевской милости! На войне под пулями и Фелек хорош. А как по балам и…

  • (no subject)

    А "Король Матиуш" в русском переводе, оказывается, ощутимо ополиткоррекчен. A książe afrykański prosił, żeby się Maciuś śpieszył. Bo…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • (no subject)

    Смешно. Еще ополиткоррекченный эпизод в русском переводе "Матиуша". В оригинале плохо вели себя никакие не мальчишки, а сами черные короли.…

  • (no subject)

    В "Матиуше" Фелек ворчит на Матиуша: – Эх, знаем мы цену королевской милости! На войне под пулями и Фелек хорош. А как по балам и…

  • (no subject)

    А "Король Матиуш" в русском переводе, оказывается, ощутимо ополиткоррекчен. A książe afrykański prosił, żeby się Maciuś śpieszył. Bo…