hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:
Забавно. По-русски Даль приводит два варианта:


Пропал, как швед под Полтавой
Пропал, как Бекович

По-чешски говорят:


Dopadli jako sedláci u Chlumce (Пропали как крестьяне под Хлумцом) - в 1775 г., во время крестьянских восстаний, связанных с освобождением крестьян.

А по-польски:

Zginął jak Berek pod Kockiem (пропал как Берек под Коцком)

Берек Йоселевич, командир еврейского кавалерийского полка сначала в армии Костюшко, затем в польском легионе у Наполеона, а потом в Великом Герцогстве Варшавском. Полк был разбит, а сам Берек погиб, действительно, под Коцком, в бою с австрийцами в 1809 г.

См. ниже картину баталиста Генрика Пиллати (1867) "Смерть Йоселевича".

berek

А в каких еще языках есть аналогичные поговорки и про кого?

Tags: история
Subscribe

  • (no subject)

    Иосиф Флавий в книге "О древности еврейского народа. Против Апиона" приводит упоминания евреев, встречавшиеся у старых греческих авторов.…

  • (no subject)

    Абарбанель в комментарии к Берешит 5 пишет: И Йосеф бен Гурион написал во второй книге своего сочинения, что Александр пришел в страну Прасиакин,…

  • (no subject)

    Я уже когда-то писал к большому неудовольствию некоторых моих читателей, что тотальный культ Пушкина, как практически все тотальное, что есть в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments