hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Categories:

Век живи, век учись. Оказывается, в средневековой христианской популярной литературе считалось, что мусульмане поклоняются идолам "несвятой троицы": Магомета, Аполлона и загадочного Тервагана.

Например, в "Песне о Роланде":

Un faldestoed i out d'un olifant;
Marsilies fait porter un livre avant:
La lei i fut Mahum e Tervagan.
Ço ad juret li Sarrazins espans:

Слоновой кости там стоял престол.
Кладет Марсилий книгу на него.
Записан Терваганов в ней закон.
Поклялся сарацин на книге той

Марсилий - это в "Песне о Роланде" арабский правитель Сарагосы. Тоже неплохо, не хуже города Столыпина в "Тихом Доне".

Ad Apolin (en) curent en une crute,
Tencent a lui, laidement le despersunent:
«E! malvais deus, por quei nus fais tel hunte?
Cest nostre rei por quei lessas cunfundre?
Ki mult te sert, malvais luer l'en dunes!»
Puis si li tolent se sceptre e sa curune.
Par les mains le pendent sur une culumbe,
Entre lur piez a tere le tresturnent,
A granz bastuns le batent e defruisent.
E Tervagan tolent sun escarbuncle,
E Mahumet enz en un fosset butent,
E porc e chen le mordent e defulent.

Стоял там Аполлен, их идол, в гроте.
Они к нему бегут, его поносят:
"За что ты, злобный бог, нас опозорил
И короля на поруганье бросил?
Ты верных слуг вознаграждаешь плохо.
Они сорвали с идола корону,
Потом его подвесили к колонне,
Потом свалили и топтали долго,
Пока он не распался на кусочки.
Карбункул с Тервагана ими сорван,
А Магомет повален в ров глубокий.
Его там псы грызут и свиньи гложут.

или вот:

Asez i ad de cele gent paienur,
Plurent e crient, demeinent grant dolor,
Pleignent lur deus Tervagan e Mahum
E Apollin, dunt il mie n'en unt.

Там собралась язычников толпа,
Рыдают все, клянут богов, кричат:
"Да сгинут Магомет, и Терваган,
И Аполлен, что погубили нас.

Если Терваганту поклоняются басурмане, то, естественно, всякие великаны и колдуны - тоже. Так, в "Кентрберийских рассказах" в "Рассказе о сэре Топасе" великан клянется именен Термагана:

Til that ther cam a greet geaunt,
His name was Sir Olifaunt,
A perilous man of dede;
He seyde "Child, by Termagaunt,
But if thou prike out of myn haunt,
Anon I sle thy steede

Но вот ужасный великан -
А был он Олифантом зван -
Вдруг выбежал навстречу,
Крича: «Ни с места, мальчуган,
Не то – свидетель Термаган –
Коня я изувечу

И рифма Олифант-Термагант не пропала.

И даже в "Гамлете", оказывается, еще встречается Термагант:

I could have such a Fellow whipt for o'erdoing Termagant: it out-Herod's Herod.

я бы отхлестал такого молодца, который старается  перещеголять Термаганта;
они готовы Ирода переиродить…

Откуда взялся Тервагант/Термагант, непонятно. Есть множество теорий, начиная от искаженного terrificus. Или Trivagante, то есть "Трижды славный". Предполагается, что это античный эпитет Луны, которую славили под тремя именами: Селены/Луны, Артемиды/Дианы и Персефоны/Прозерпины. Возможно, в связи с полумесяцем в качестве мусульманского символа.

Интересно, что в английском языке слово termagant сохранилось по сей день. Означает очень вздорную, сварливую женщину.

Tags: история, литература
Subscribe

  • (no subject)

    Кому интересно: Полина читает свой перевод на иврит "Графа Нулина", ну и еще всякое разное.

  • (no subject)

    Уже завтра в восемь вечера Полина встретится с вами на зум-конференции "Бывают странные сближения". и расскажет о своих переводах…

  • (no subject)

    О! В первый раз еду в автобусе полностью бесплатно, спасибо Мири Регев и новым популистским правилам для пенсионеров!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments