hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

До 120 лет

Конечно, это пожелание зиждется на стихе из Берешит 6:3:
 
И сказал Бог: "Да не судит дух мой человека долго, так как он всего-навсего плоть. Пусть будут дни его сто двадцать лет".
 
וַיֹּאמֶר ה' לֹא יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר וְהָיוּ יָמָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה
 
В этом стихе почти все непонятно. Начиная со слова ידון . По контексту, оно означает «пребывать», и так и переводят Онкелос и Ионатан, но проблема в том, что глагол דנן  больше нигде в ТаНаХе не встречается. И средневековые комментаторы дают разнообразные комментарии от корня דן . Только в наше время, вроде, нашли корень דנן в других семитских языках.
 
У средневековых комментаторов и другая проблема: вроде бы нет такого, чтобы продолжительность жизни с тех пор стала 120 лет. Авраам жил 175 лет, Ицхак – 180. А после Давида нормальная продолжительность жизни (так пишет Ибн Эзра) стала 70-80 лет.
 
«Всех наших дней - семьдесят лет, от силы - восемьдесят лет печали, трудов и забот, и отлетают они, улетают мгновенно» (Тhилим 90:10).
 
Большинство считает, что стих говорит о том, что через 120 лет после сказанного наступит потоп.
 
И вообще, выясняется, что во всем ТаНаХе ровно один персонаж, который прожил ровно 120 лет – Моше. И этот факт находит отражение в Талмуде (Хулин 139b):
 
Откуда из Торы (т.е. из книги Берешит) <намек на> Моше? Как сказано: «…так как он всего-навсего плоть».
 
משה מן התורה מנין בשגם הוא בשר
 
Комментаторы объясняют двояко: בשגם -  по численному значению соответствует Моше. Но другое объяснение – что он единственный персонаж ТаНаХа, который прожил ровно 120 лет.
 
Мидраш (Берешит Раба 26:6) говорит:
 
Сказал Р. Ханина бар Папа: «Даже Ноах, оставшийся от них, не был достоин <спасения>, но Господь предвидел, что в будущем выйдет из него Моше… Мудрецы выводят это из сказанного: «Пусть будут дни его сто двадцать лет» и Моше жил 120 лет.
 
א"ר חנינא בר פפא אפי' נח שנשתייר מהם לא שהיה כדי אלא שצפה הקב"ה שמשה עתיד לעמוד ממנו שנאמר בשגם זה משה דחושבניה דדין הוא חושבניה דדין רבנן מייתו לה מהכא והיו ימיו מאה ועשרים שנה ומשה חי מאה ועשרים שנה:
 
То есть, праотцы не были достойны того, чтобы Ноах был спасен при потопе. А только Моше.
 
Оказывается, что во всей еврейской истории только четыре человека жили 120 лет (Сифри Браха 16):
«И Моше сто двадцать лет». Это один из четырех человек, умерших в 120 лет: Моше, hиллель, Раббан Иоханан Бен Заккаи, и р. Акива.
 
ומשה בן מאה ועשרים שנה. זה אחד מארבעה שמתו בן מאה ועשרים ואלו הם משה והלל הזקן ורבן יוחנן בן זכאי ור' עקיבא.
 
То есть все – руководители, а не частные люди.
 
Еще про двоих сказано, что им бы полагалось жить до 120 лет, но в наказание за различные проступки не дотянули 10 лет:
 
Иеhошуа бен Нун опасался, что, как Моше нужен был только для того, чтобы довести евреев до Земли, а дальше должен был умереть, так и он нужен только для того, чтобы руководить успешной войной, а как только война закончится, должен будет умереть. И стад искусственно затягивать войну. За что и умер на 10 лет раньше (Бемидбар Раба 22:2).
 
Иосеф позволил своему отцу поклониться ему <прежде, чем сразу объяснил ему, кто он такой>, и за это умер на 10 лет раньше (Таргум Иерушалми к Берешит 46:29).
 
То есть, опять-таки, речь идет о руководителях, не вполне достойно проявивших себя в качестве руководителей.
 
Ключевое слово, похоже «мой <т.е., Божественный> дух». Посмотрим, где это сочетание встречается в ТаНаХе.
 
И воззвали сыны Исраэля к Господу,и поставил Господь спасителя сынам Исраэля,и тот их спас, Отниэля, сына Кенаэа, брата Калева, что младше его. И был на нем дух Господень, и он судил Исраэля, и выступил он на войну… (Шофтим 3:9-10).
 
И дух Господень облек Гидеона, и вострубил он в рог, и созван был Авиэзер за ним (Шофтим 6:34).
 
И взял Шмуэль рог с елеем и помазал его среди его братьев, и пребыл Господний дух на Давиде, с того дня и далее. И поднялся Шмуэль и ушел в Раму. И дух Господний отошел от Шауля, и ошеломлял его злой дух от Господа. (Шмуэль I, 16:13-14).
 
То есть «дух Господень» - это такое особое свойство руководителя или военного героя. Так пишет и Рамбам в «Морэ Невухим 2:45» (переводить не буду за недостатком времени):
 
הראשונה בדרגות הנבואה היא שמלווה את האדם סיוע אלוהי3 המניע אותו וממריץ אותו למעשׂה טוב גדול בעל ערך, כגון לחלץ ציבור של אנשים מעולים מידי ציבור של אנשים רעים, או לחלץ אדם מעולה גדול, או להשפיע טובה על אנשים רבים. והוא ירגיש בנפשו מניע ודחף לפעול. זה קרוי רוח ה', ועל האדם שמלווה אותו מצב זה אומרים: צלחה עליו רוח ה'4 או לבשה אותו רוח ה'5 או נחה עליו רוח ה'6 או היה ה' עִמו7 וכיוצא באלה הביטויים. זאת היא דרגת שופטי ישֹראל כולם, אשר נאמר עליהם בצורה כוללת: וכי הקים ה' להם שֹפטים והיה ה' עם השֹפט והושיעם (שופטים ב', 18). זאת גם דרגתם של משיחי ישֹראל המעולים כולם. זה התברר בייחוד באשר לכמה שופטים ומלכים: ותהי על יפתח רוח ה' (שם, י"א, 29); ונאמר על שמשון: ותצלח עליו רוח ה' (שם, י"ד, 19). ונאמר: ותצלח רוח אלהים על שאול כשָמעו את הדברים (שמואל א', י"א, 6). כן נאמר על עמשֹא כאשר הניעתהו רוח הקודש לעזרת דוד: ורוח לבשה את עמשֹי ראש השלישים: לך דויד ועִמְּךָ בן ישי, שלום [שלום לך ושלום לעֹזרך...] (דברי הימים א', י"ב, 19). דע שכוח כזה לא עזב את משה רבנו מאז הגיע לבגרות. לכן נתעורר להרוג את המצרי ולהרתיע את החוטא מבין שני הנִצים8. מעוצמת הכוח הזה שבו, אפילו לאחר שפחד וברח, בהגיעו למדין זר ופוחד, מכיוון שראה עוול כלשהו, לא התאפק מלהסירו ולא יכול לשׂאתו, כמו שנאמר: ויקם משה ויושִען (שמות ב', 17). כן נתלווה אל דוד כוח כזה מאז נמשח בשמן המשחה, כמו שאומר הכתוב: ותצלח רוח ה' אל דוד מהיום ההוא ומעלה (שמואל א', ט"ז, 13). לכן יצא נגד הארי, הדוב והפלשתי9.
רוח ה' כזאת לא גרמה לאיש מאלה להגיד דבר-מה. אלא תכלית הכוח הזה לעורר את הזוכה-לסעד-אלוהי הזה למעשׂה מסוים, לא מעשׂה מקרי כלשהו, אלא להושיע עשוק, או (אדם) אחד חשוב, או ציבור, או למעשׂה שיגרום לזאת. כשם שאין כל מי שראה חלום אמת נביא, כן לא נאמר על כל מי שנתלווה לו סיוע (אלוהי) לדבר-מה - דבר מקרי כלשהו כגון להרוויח כסף או להשׂיג מטרה פרטית - שנתלוותה לו רוח ה' או ה' עִמו

ושהוא עשׂה מה שעשׂה ברוח הקודש. אנו אומרים זאת רק על מי שעשׂה מעשׂה טוב בעל ערך גדול או מה שמביא לכך, כמו הצלחת יוסף בבית המצרי10, שהיתה סיבה ראשונה לדברים גדולים שאירעו אחרי-כן כפי שברור.
 
В свете этого становится понятен контекст уже процитированного стиха про 120 лет (Берешит 6:2-4).
 
А сыны тех, кто обладал могуществом, увидели человеческих дочерей, что красивы они, и брали себе жен, каких выбирали. и сказал Бог: "да не судит дух мой человека долго, так как он всего-навсего плоть. Пусть будут дни его сто двадцать лет". Исполины были на земле в те времена, и также после того, как сыны тех, кто обладал могуществом, стали входить к дочерям человеческим, и они рождали им; это богатыри, издревле люди именитые.

То есть наказание за культ личности – то, что самый лучший руководитель, такой, который совсем чужд обожествлению – не проживет больше 120 лет. А если чем-то подпортил – то и меньше. А частный человек – пожалуйста. И у праотцов, чем ближе к руководителю, тем меньше жил. А Ицхак, который ближе всех к частному лицу, и жил дольше всех.
 
 
 
 
Tags: мидраш
Subscribe

  • (no subject)

    Смотря фильм Хичкока The Paradine Case, сдуру принял актрису из эпизода за Мэгги Смит, пока не сообразил, что фильм 1947 г., когда Мэгги Смит было 13…

  • Об оскорблении ветеранов

    Обратил внимание на то, что герой Евстигнеева в "Берегись автомобиля" носит орденские планки. Естественно предположить, что у героя лет за…

  • (no subject)

    Уже много лет мне не дает покоя странная история. Когда-то, когда еще смотрели фильмы по телевизору, по израильскому каналу показывали фильм. Как…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments