hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Categories:

Про сынов Анака

Хазаль очень любят насчитывать у чего-нибудь семь имен: семь имен у Геhенома, у ецер hара, у Итро - тестя Моше, у льва, у бедняка... В этот список входят и семь имен, которыми называют великанов: нефилим, эймим, рефаим, гиборим, замзумим, анаким, ивим. И дают народную этимологию для каждого из имен: нефилим - потому что каждый, кто их увидит, упадет от ужаса ... и т. д.

Вообще-то, если посмотреть в ТаНаХе, у каждого из этих слов есть своя область применения. Наиболее общие слова, судя по всему, анаким и рефаим. Анаким впервые появляются в нашем недельном разделе: они внушили особенный ужас мераглим - шпионам, посланным Моше. В нашем разделе, собственно, нигде не сказано, что они великаны, хотя мераглим и сравнивают их с допотопными нефилим.

Но в книге Дварим, когда Моше вспоминает слова народа, испугавшегося рассказов мераглим (Дварим 1:28):

Куда мы пойдем? братья наши расслабили сердце наше, говоря: народ тот многочисленнее и выше нас, города там большие и с укреплениями до небес, да и сынов Анака видели мы там.



И после этого Моше рассказывает о том, и в других, соседних странах раньше жили такие же великаны, и ничего, их нынешние жители - обычные люди  - смогли захватить их земли (Дварим 2:10-11):

Прежде жили там эймим, народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Анака, и они считались между рефаим, как сыны Анака; моавитяне же называют их эймим



Дварим 2:20-21:

И она <земля аммонитян> считалась землею рефаим; прежде жили на ней рефаим; аммонитяне же называют их замзумим;
Народ великий, многочисленный и высокий, как анаким, и истребил их Господь пред лицoм их, и изгнали они их и поселились на месте их.



Дварим 2:23:

И ивим, живших в селениях до самой Газы, кафторим, исшедшие из Кафтора (=Крита), истребили и поселились на месте их.



Эймим и замзумим (точнее, зузим) упоминаются и раньше, во времена Авраама (Берешит 14:5):

В четырнадцатом году пришел Кедорлаомер и цари, которые с ним, и поразили рефаим в Аштерот-Карнаиме, зузим в hаме, эймим в Шаве-Кириатаим.



Хотя в книге Дварим говорится, что выходцы с Крита истребили ивим, в книге Йеhошуа (13:3) ивим появляются в качестве одной из филистимских областей:

От Шихора, что пред Египтом, и до предела Экрона к северу, считавшегося кенаанейским; пять князей пелиштимских: газский, ашдодский, ашкелонский, гатский, экронский и ивим.



В книге Йеhошуа подробно рассказывается, как истребили анаким в окрестностях Хеврона, и как Хеврон достался Калеву. Среди прочего, говорится:

Не осталось анаким в земле сынов Израиля, только в Азе, в Гате и в Ашдоде остались они.



Таким образом, анаким и их разнообразные подразделения - неместный народ, имеющий какое-то отношение к Газе и филистимлянам.

Обратим внимание на то, что из анаким нередко называются сыновьями Анака. Некоторые историки связывают слово анак, анаким с архаичным греческим слвом анакс. Анакс - это что-то вроде господина или царя. Основное греческое слово для царя - базилевс, но в более древних историях встречается и анакс, причем анакс вроде как главнее. У Гомера Агамеммнон  (и только он) называется ἄναξ ἀνδρῶν - анакс людей; Зевс называется анаксом людей и богов. Слово анакс встречается во многих греческих именах: Анаксагор, Анаксимен и проч. Во множественном числе Ἄνακες - постоянный эпитет Диоскуров, а их храм в Афинах называется Анакейон.

Это слово встречается в более архаичных текстах в значении "царь". См., например, древний керамический фрагмент.



Обратите внимание на букву, похожую на латинскую F. Это дигамма, аналог латинской F и нашего вава, которая довольно быстро исчезла из греческого языка, а до этого, говорят, читалась, как и вав, как w.
Tags: ТаНаХ, еврейская история, история, парашат hашавуа
Subscribe

  • (no subject)

    А вот скажите. Слово " афикоман" - это греческое ἐπὶκῶμον или ἐπικώμιον -…

  • (no subject)

    СЯУ, что со времен Столетней войны английские короли включали в свои титулы титул "король Франции" и продолжали его включать до Амьенского мира с…

  • (no subject)

    Рамбам в Законах праздников (6:21) пишет: Обязан бейт-дин назначить на праздники полицейских (шотрим), чтобы ходили и искали в садах и пардесах и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments