В связи с этим расскажу известную историю. В 7 главе книги Млахим 1 (ее конец мы читаем в этот Шаббат в качестве hафтары) описываются разные храмовые сосуды, сделанные Шломо. Среди прочего "медное море" - огромный медный сосуд цилиндрической формы, объемом 37 м3, служивший хранилищем воды в Храме. Вот так, вроде бы, он выглядел: на 12 медных быках.
Млахим 1:7:23: И сделал он море литое, – от края его до края его десять локтей, – Совершенно круглое, высотою в пять локтей, так что линия (длиною) в тридцать локтей шла вокруг него по кругу.
וַיַּעַשׂ אֶת-הַיָּם, מוּצָק: עֶשֶׂר בָּאַמָּה מִשְּׂפָתוֹ עַד-שְׂפָתוֹ עָגֹל סָבִיב, וְחָמֵשׁ בָּאַמָּה קוֹמָתוֹ, וקוה (וְקָו) שְׁלֹשִׁים בָּאַמָּה, יָסֹב אֹתוֹ סָבִיב.<\p>
Гемара (Эрувин 14а), ссылается на этот стих и говорит:
Если периметр ≥ 3 тефаха, то диаметр ≥ тефаха
כל שיש בהיקפו שלשה טפחים יש בו רחב טפח,
то есть тоже π=3.
Тосафот добавляют: то есть не ровно 3, но поскольку точно вычислить невозможно, Гемара для простоты сказала 3.
С технической проблемой все просто, но для текста ТаНаХа появляется теологическая трудность: Святой-то дух должен знать,что π не равно 3. Трудность, правда, не очень серьезная: как известно, Тора говорит на языке людей.
Красивое разрешение трудности дают со ссылкой на hаГра (я не нашел сам источник). В нашем стихе есть кри и ктив: слово кав = линия написано необычно. Вместо обычного написания קו написано קוה. Численное значение слова קו составляет 106. А слова קוה составляет 111.
3×111/106=3.141509, отличается от π на 8×10-5. То есть читается - 3, а π - зашифровано.
Comments
Интересно, однако, и другое: если они вообще знали о числе пи, зачем давать и диаметр и периметр круга? Какие-то излишние данные получаются? А Тора ведь ничего лишнего не говорит, по определению...
где-то видел комментарий, что этот пасук нас учит тому, что при расчете размеров в алахе, можно использовать 3, как приближенное значение числа пи.