hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Categories:
Слово pagan в Риме вовсе не означало «язычник». Оно означало что-то вроде «деревенщина». Или, по другому мнению «шпак», то есть штатский (в противовес военному).
 
В таком значении это слово и упоминается в мидраше (Мидраш Шмуэль 24), где говорится, что Шауль переоделся в паганика (פגניקא), - то ли в штатское, то ли в простонародную одежду - когда пошел к колдунье.
 
А значение «язычник» появилось примерно в 4 веке у христиан. То ли, когда в городах уже было распространено христианство, а в сельской местности -  еще нет. То ли потому, что христиане считали себя божественной армией, а необращенных язычников – потенциальными рекрутами.
 
В значении «язычник» слово пришло в греческий, а оттуда  - в славянские языки уже в новом значении «нечистый, гадкий». Оттуда и грибы поганки.
Tags: этимология
Subscribe

  • (no subject)

    В Гемаре наткнулись на слово " марде'а", он же " малмад" - длинная заостренная палка, которой погоняют скотину. Заинтересовались, как же это…

  • Про две долины Иоахима

    Thal - по-немецки "долина". В начале 16 в. нашли богатые серебряные месторождения в месте под названием Долина Иоахима (Joachimsthal), сейчас Яхимов…

  • (no subject)

    Рабену Хананель (965-1055, Рим-Кайруан), объясняет, что такое вилка: Обычай греков - держать кусок мяса трехзубой вилкой, отрезать по кусочку ножом…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments