hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Слово pagan в Риме вовсе не означало «язычник». Оно означало что-то вроде «деревенщина». Или, по другому мнению «шпак», то есть штатский (в противовес военному).
 
В таком значении это слово и упоминается в мидраше (Мидраш Шмуэль 24), где говорится, что Шауль переоделся в паганика (פגניקא), - то ли в штатское, то ли в простонародную одежду - когда пошел к колдунье.
 
А значение «язычник» появилось примерно в 4 веке у христиан. То ли, когда в городах уже было распространено христианство, а в сельской местности -  еще нет. То ли потому, что христиане считали себя божественной армией, а необращенных язычников – потенциальными рекрутами.
 
В значении «язычник» слово пришло в греческий, а оттуда  - в славянские языки уже в новом значении «нечистый, гадкий». Оттуда и грибы поганки.
Tags: этимология
Subscribe

  • (no subject)

    Карта израильской политики. Стрелки показывают, кто с кем не сядет какать. Острие стрелки направлено на того, с кем не сядут какать. По-моему, я…

  • (no subject)

    Если бы Биби пекся о государстве так, как он это изображает, он бы должен был сказать: "Я горжусь тем, как хорошо руководил государством, но я…

  • (no subject)

    На сайте ynet - карта голосования по стране, пока еще, разумеется, неполная. Из интересного: за Либермана больше всего голосов подано в друзских…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments