hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:

Пилегеш и пери

Слово пилегеш означает на иврите "наложница". Четырехбуквенный корень, конечно, заимствование: по-гречески аналогичный статус называется παλλακίς, а по-латыни - paelex или pellex.

Но слово это пришло в иврит задолго до того, как греческий, и тем более латинский язык появился в поле зрения:

Берешит 22:24 И наложница его, именем Реума, также родила...

Берешит 25:6 А сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Ицхака...



Говорят, что это обще-индоевропейский корень pareikā. В Авесте пайрика - любвеобильная нечистая сила женского пола, вроде Лилит. В более поздние времена в Персии они трансформировались в волшебных красавиц-соблазнительниц, пари, или, в принятом в Европе прочтении, пери.

См., например, в "Герое нашего времени":

- Послушай, моя пери, - говорил он, - ведь  ты  знаешь,  что  рано  или поздно ты должна быть моею, - отчего же только мучишь меня?

Tags: ТаНаХ, этимология
Subscribe

  • (no subject)

  • (no subject)

    – За ширмами поехали и за кирпичом. Перегородки будут ставить. – Черт знает, что такое! – Во все квартиры, Филипп Филиппович,…

  • (no subject)

    Я всегда говорил, что ЖЖ - это такой совок: удобная платформа для умных разговоров за полночь на кухне под стакан. И вчера, когла упали ФБ, Вотсапп…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments