hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:
По-арабски начальник, командир будет аль-каид (не путать с аль-Каедой, которая через айн). С одной стороны, от этого происходит испанское слово алькальд и самая яркая звезда Большой Медведицы Алькаид (по-арабски al-qā’id al-banāt an-na‘sh= предводитель женщин, идущих за катафалком - так они видят Большую Медведицу).

Но вот здесь пишут, что после захвата Гранады испанцы часто держали пленных арабов в качестве слуг, и иронически называли их командирами - alcayo, подобно тому, как русские уничижительно называли татар князьями. А оттуда слово перекочевало во Францию – laquais = лакей.

В других местах приводят, правда, другое происхождение - от турецкого ulaq=скороход, но тоже сомневаются. Испанский путь во Францию кажется более убедительным.

И во французском языке слово появилось задолго до того, как Османская империя добралась до Магриба и приблизилась к Франции.
 
Tags: занимательная этимология, этимология
Subscribe

  • (no subject)

    Рассказ Л. Утесова о поездке с Бабелем на дачу к Ежову <автору книги о Бабеле С.Н.Поварцову> довелось услышать в октябре 1970 года. Леонид…

  • Мари-Анна Лавуазье

    Господин Жак Польз был талантливым финансистом. Помимо талантов, быстрой карьерой по финансовой линии он был в первую очередь обязан своему дяде,…

  • О письме Конашевича

    Оказывается, Полина 2.5 года назад привезла из Питера подарок своей тети: альбом Конашевича. Я тогда его полистал, поставил в шкаф -и напрочь забыл о…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments