hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:
По-арабски начальник, командир будет аль-каид (не путать с аль-Каедой, которая через айн). С одной стороны, от этого происходит испанское слово алькальд и самая яркая звезда Большой Медведицы Алькаид (по-арабски al-qā’id al-banāt an-na‘sh= предводитель женщин, идущих за катафалком - так они видят Большую Медведицу).

Но вот здесь пишут, что после захвата Гранады испанцы часто держали пленных арабов в качестве слуг, и иронически называли их командирами - alcayo, подобно тому, как русские уничижительно называли татар князьями. А оттуда слово перекочевало во Францию – laquais = лакей.

В других местах приводят, правда, другое происхождение - от турецкого ulaq=скороход, но тоже сомневаются. Испанский путь во Францию кажется более убедительным.

И во французском языке слово появилось задолго до того, как Османская империя добралась до Магриба и приблизилась к Франции.
 
Tags: занимательная этимология, этимология
Subscribe

  • (no subject)

    102-летний йеменский зейда рав Я'иш Гиат, торговец специями из Ашкелона, зажигавший последний факел и произнесший речь с восхитительным йеменским…

  • (no subject)

    Карта израильской политики. Стрелки показывают, кто с кем не сядет какать. Острие стрелки направлено на того, с кем не сядут какать. По-моему, я…

  • (no subject)

    Если бы Биби пекся о государстве так, как он это изображает, он бы должен был сказать: "Я горжусь тем, как хорошо руководил государством, но я…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments