hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:

Варшавское кабаре в Тель-Авиве

К концу Второй мировой войны в Тель-Авиве оказалось много эстрадников из довоенной Варшавы. Некоторые из них пришли в Палестину с армией Андерса. Евреев туда брали не очень охотно, но для эстрадников делали исключение: при армии Андерса был свой театр.

В 1944 г. энтузиаст Моше Валин решил создать в Тель-Авиве кабаре в стиле довоенных варшавских. Самое известное варшавское кабаре называлось “Qui pro quo”, тельавивское назвали "Ли-ла-ло". Стихи для ревю в “Qui pro quo” сочиняли Тувим, Ян Бжехва и Мариан Хемар. Для "Ли-ла-ло" сочинял Альтерман.

Музыку для “Qui pro quo” сочинял Хенрик Гольд, Хенрик Варс, Ежи Петербургский... Музыку для "Ли-ла-ло" сочинял Хенрик Гольд (теперь он назывался Цви Заhави), Хенрик Варс, Станислав Петербургский (брат Ежи). Львиную долю, правда, сочинял Моше Виленский.


Моше Валин                                           Моше Виленский


  Натан Альтерман

С ноября 1944 по февраль 1948 кабаре выпустило 14 программ. Знаменитым конферансье в "Qui pro quo" был Фридерик Яроши. Венгр по национальности, он оказался в Варшаве в 1924 г. в составе русской труппы "Синяя птичка" и пустил там корни. Польского он не знал, но довольно быстро выучил, хотя венгерский акцент остался и превратился в его визитную карточку.



В течение немецкой оккупации Яроши скрывался от Гестапо, участвовал в Варшавском восстании 1944 г., сидел в Бухенвальде. В 1946 г. Валин узнал, что Яроши находится в Лондоне, и пригласил его в кабаре.

Иврита он не знал, читал по подстрочнику, написанному латинскими буквами (так же делали и многие артисты), говорил с уже привычным для посетителей варшавских кабаре венгерским акцентом.

Яроши списался и пытался привезти в Тель-Авив певицу Ханку Ордонувну - звезду варшавских кабаре, которую война забросила в Бейрут.

Но с началом войны за Независимость большинство артистов пошли воевать, и театр закрылся до 1949 г. А в 1949 г. он открылся снова, но состав постепенно сменился, в основном выходцами из Румынии, и это уже другая история. Театр просуществовал еще до 1954 г., но совсем в другом стиле.

Помимо польских актрис, в театре дебютировала молодая йеменская красавица Шошана Дамари. В 1946 г. песенка "Каланиёт" в ее исполнении стала, как сейчас бы сказали, хитом.




Шошана Дамари выступает в лагерях перемещенных лиц на Кипре, 1947.

Вообще, многие известные песни впервые были исполнены в "Ли-ла-ло". Я сознательно стараюсь поместить здесь запись того исполнения, которое было в "Ли-ла-ло", хотя стиль изменился, и мне гораздо больше нравится исполнение 1970-80 гг. Вот "Бехоль зот еш ба машеhу" в оригинальном исполнении Женни Лович.


Мне, конечно, гораздо больше нравится в исполнении Хавы Альберштейн.


"Лайла, лайла" тоже впервые была исполнена Шошаной Дамари со сцены "Ли-ла-ло".


Вот еще номер из кабаре " Лимон и тарелка", правда в более позднем исполнении Йоны Эдри и Или Горлицкого.


Tags: Польша, еврейская история, песня по пятницам
Subscribe

  • (no subject)

    Пришел по СМС опросник к выборам: Голосуем за <Смотрича> - наберите 1 Колеблемся - наберите 2 Не заинтересован в правом правительстве - 3 Я…

  • (no subject)

  • (no subject)

    К дню чекиста - еще одна хорошая история про горе-отравителей. Оказывается, в самый день публикации расследования Bellingcat, в то самое утро, когда…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments