hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:
Я уже помещал на этой неделе не в срок про вальс "Невозвратное время".

Но в пятницу тоже помещу. На этот раз оригинальная песенка на идиш - на слова Ицика Мангера. Про то, как Рабену Там получил письмо от турецкой царицы, что она в него влюбилась, не спит и не ест. В исполнении Хавы Альберштейн.


А вот и то же самое в переводе на иврит. К сожалению, там в клипе не сказано, кто что переводил, сказано, что разные песенки переводили Наоми Шемер, Хаим Хефер и Яаков Шабтай.

Tags: песня по пятницам
Subscribe

  • (no subject)

    Пришел по СМС опросник к выборам: Голосуем за <Смотрича> - наберите 1 Колеблемся - наберите 2 Не заинтересован в правом правительстве - 3 Я…

  • (no subject)

    Начиная с 1990 г., у нас сменилось 9 Раматкалей (Нач. ген. штаба). Из них трое в политику не пошли (Айзенкот, по крайней мере, пока), а шестеро,…

  • (no subject)

    Когда-то, когда было покушение на Рейгана, его раненого привезли в больницу. Он посмотрел на врачей и пошутил: "Ребята, я надеюсь, вы все…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment