hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

 По-английски есть слово keystone - камень, который венчает арку или купол. Не соображу, как это сказать по-русски. Часто переводят как краеугольный камень, хотя краеугольный - это на углу двух стен. 

UPD. ОК - в прямом смысле - это называется "замковый камень". Но в переносном, как сказать: "ключевой элемент, без которого все развалится"?
Subscribe

  • (no subject)

    Я уже рассказывал в прошлом году, что, пока в мае-апреле большинство израильтян сидели по домам, а я гордо ездил на работу по пустому шоссе Бегина,…

  • (no subject)

    Увидел из окна на работе, понял, что надо спуститься и сфотографировать.

  • Человеческий мозг - главный источник антропогенного потепления

    Старый пост, но что-то на новый у меня фантазии в этом году не хватает. К такому выводу пришла группа ученых из Спамфордского университета. -…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments