hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:
После вчерашнего похода на "Севильского цирюльника" задумался, видел ли Пушкин в Одессе "Севильского цирюльника":

Там упоительный Россини,
Европы баловень — Орфей.

<..>

Сыны Авзонии счастливой
Слегка поют мотив игривый,
Его невольно затвердив,
А мы ревем речитатив.

Премьера "Севильского цирюльника" в Одессе была в 1821 г., когда Пушкин был еще в Кишиневе. В 1823, когда Пушкин уже был в Одессе, была премьера "Сороки-воровки", так что, если считать, что сыны Авзонии идут с премьеры, это скорее "Сороки-воровки". Говорят, оттуда Пушкин взял сцену в "Борисе Годунове", когда Отрепьев неправильно зачитывает свои приметы.

Но в черновиках есть строчки, где явно упоминаются обе оперы:

La gazza ladra, il barbiere

La gazza ladra, Figaro
Tags: Россия, литература, музыка
Subscribe

  • (no subject)

    Кому интересно: Полина читает свой перевод на иврит "Графа Нулина", ну и еще всякое разное.

  • (no subject)

    Уже завтра в восемь вечера Полина встретится с вами на зум-конференции "Бывают странные сближения". и расскажет о своих переводах…

  • (no subject)

    О! В первый раз еду в автобусе полностью бесплатно, спасибо Мири Регев и новым популистским правилам для пенсионеров!

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments