hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:
Academia прислала восхитительный целый сборник на иврите מדבר שקר - כתב עת היסטורי לחקר דרום-מערב אסיה במאות ה-כ'-כ"א (="От слов неправды" - исторический журнал, посвященный исследованию Юго-Западной Азии в 20 -21 вв). Там в очень точно воспроизведенном стиле минималистской историографии обсуждается история современного Израиля.

Понятно, что образ мифического основателя Израиля раздвоился - Давид Грин и Менахем Бегин - это один и тот же человек: оба - выходцы из Восточной Европы, обоих называли стариками. Имя Давид, конечно, мифологическое, призванное связать этого правителя с Давидом. Смена имени на Бен-Гурион напоминает аналогичную смену имен месопотамскими царями и римскими папами.

А некоторые считают, что имя Менахем тоже мифологическое, а по-настоящему его звали Герцль. Но это маловероятно, потому что Менахем Грин/Бегин всюду позиционируется как выходец из Восточной Европы,а имя Герцль встречается только у выходцев из мусульманских стран.

И конечно, Израиль не мог образоваться в 1948 г., при еврейском населении 600 тысяч (и это количество, вне всяких сомнений, мифологическое). Нет никаких археологических свидетельств изменения материальной культуры до начала 60-х гг. В 60 годы и Франция, и Америка были заняты внутренними междоусобицами, что и позволило образоваться независимому израильскому царству.

Capture
Типичный предмет израильской материальной культуры, встречается на всех сайтах.

Отдельная статья посвящена мифическому образу правителя Биньямина Исраэли. Он, очевидно, прибыл из Англии, хотя провинциальные авторы спутали ее с Америкой. Некоторые легенды рассказывают о том, как гораздо раньше он правил Англией, но это, конечно, чистый миф, когда маленький провинциальный народ приписывает своему правителю власть над целой империей, как Йосефу - над Египтом или Мордехаю - над Персией. Бросается в глаза мифологическая связь этого правителя с коленом Биньямина и с домом Шауля. Сюда же относится легенда о героическом брате Биньямина - Йони - видимо, намек, на Йонатана, сына Шауля. Стоит отметить и имена сыновей Биньямина - Авнер и Яир, также связанные с домом Шауля.

Да и звали ли его Биньямином? Источники гораздо чаще используют имя Биби, видимо, только последующая мифологизация превратила его в Биньямина. Как широко простиралось его царство? Видимо, начало его царства происходит из Кесарии (само название города означает "царский"), а может быть, из Нетании, как видно из прозвища Нетанияhу. Видимо, оно простиралось по побережью от Гедеры до Хадеры. Впрочем, крайние минималисты считают,что Гедера и Хадера - одно и то же, и название Гедера появилось после вторжения массы выходцев из России. Есть легенды, обвиняющие Биньямина в гибели Ицхака Рабина/Шамира, который, несомненно, один и тот же человек. Легенда о первой каденции Биньямина призвана объяснить, что чужеземный правитель не захватил страну, а вернулся.
Tags: пиарю, стёб
Subscribe

  • (no subject)

    Слово хашмаль трижды появляется в книге Ехезкеля: два раза в 1 главе (1:4 и 1:27) и один раз в 8:2 не хашмаль, а хашмала. Во всех случаях его…

  • (no subject)

    Книга Benjamin J. Noonan (2019) Non-Semitic Loanwords in the Hebrew Bible A Lexicon of Language Contact. Там по ссылке можно записаться на…

  • (no subject)

    Узнал, что русское слово "малина" в значении "притон" есть и в польском языке - melina, и в польском оно вроде как происходит из идиша. Так что…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • (no subject)

    Слово хашмаль трижды появляется в книге Ехезкеля: два раза в 1 главе (1:4 и 1:27) и один раз в 8:2 не хашмаль, а хашмала. Во всех случаях его…

  • (no subject)

    Книга Benjamin J. Noonan (2019) Non-Semitic Loanwords in the Hebrew Bible A Lexicon of Language Contact. Там по ссылке можно записаться на…

  • (no subject)

    Узнал, что русское слово "малина" в значении "притон" есть и в польском языке - melina, и в польском оно вроде как происходит из идиша. Так что…