Обратим внимание, что бошет - это стыд. Не может быть, чтобы его звали Иш-бошет = муж стыда. И действительно, в Диврей hаЯмим его называют Эшбааль – “пламя Бааля”. Поскольку Бааль - это главный бог ханаанского культа, книга Шмуэль предпочла нарочито исказить его имя.
Это, кстати, не обязательно значит, что Шауль назвал его в честь Бааля - это слово имеет и нормальное значение "владелец, господин" и даже "муж". В современном иврите женщина, если это не какая-то фенинистка, называет мужа "баали"= "мой господин". Только кибуцницы говорят "иши" - "мой муж". Возможно, в наивные времена Шауля было нормально давать такие имена, а в более поздние это уже невозможно было это произнести.
Так вот, было два царства, но войны, похоже, между ними не было, но и большой дружбы тоже не было. Было какое-то холодное сосуществование.
И вот однажы, по прошествии двух лет такого сосуществования, два отряда - один за Ишбошета под командованием Авнера бен Нера, а другой - за Давида под командованием Иоава бен Цруйи - нечаянно встретились у водоема возле города Гив'он. Водоем этот известен и раскопан, в наше время он, к сожалению, без воды, но можно увидеть посземную трубу, по которой вода поступала из источника.


Так вот, два отряда сошлись по разные стороны водоема. И тут Авнер предложил: "Давайте, ребятки развлекутся!" Сказано-сделано, сошлись по 12 человек с каждой стороны, начали сражаться на мечах - и вскоре на глазах у двух отрядов лежало 24 трупа.

Все картинки - из так называемого Моргановского манускрипта. Я уже однажды писал о его интересной истории, и почему подписи к картинках написаны по-латыни, по-персидски, и на еврейско-персидском языке еврейскими буквами.
Тут уже началась серьезная битва, в которой победил отряд Иоава. Отряд Авнера разбежался, а за самим Авнером погнался младший брат Иоава - Асаэль. Он был молодой, может быть, даже юный, но очень быстроногий. Как лань, говорит стих.
Когда он стал догонять Авнера, тот сказал ему: "Иди вправо или влево, найди себе какого-нибудь парня, сними с него доспехи, а за мной не иди! Каково мне будет смотреть в глаза твоему брату Иоаву, если я тебя убью!"
Но Асаэль не отступал. Тогда Авнер взял копье, развернул его, и ударил Асаэля задней частью копья. И проткнул насквозь, и тот умер на месте.
Обратим внимание, что на картинке Авнер просто протыкает Асаэля копьем сзади. Иероним перевел так, что слово "задняя" относится не стороне копья, а к стороне Асаэля, хотя ивритский текст совершенно однозначен.
Куда же Авнер ударил Асаэля? В ивритском тексте - непонятное слово хомеш. Филологи говорят, что это слово есть в нескольких семитских языках - сирийском, каком-то их эфиопских, - и означает просто "живот". В самом ТаНаХе удар в хомеш встречается 4 раза (все 4 в Шмуэль 2), и всегда он смертельный. Один раз при ударе в хомеш выпадают кишки, так что вполне естественно, что это живот.
С другой стороны, Таргум Йонатан переводит бесетер еркэ - в боковую часть бедра. Септуагинта - ψόα (=поясница). Славянская Библия - созади въ лядвiя, т.е. в бедра. В Вульгате: percussit ergo eum Abner aversa hasta in inguine. То есть сзади копьем в пах. Это как? Может, все-таки, я ошибаюсь, и задней частью копья в пах?
Совершенно новая версия появляется в Гемаре (Санhедрин 49а). Через 5 лет, за пределами нашего рассказа, Иоав обманом заманил Авнера и убил его, тоже, между прочим, ударом в хомеш.

Давид был очень огорчен, шел за гробом Авнера, проклял Иоава и сделал все, чтобы было понятно, что Авнер убит не по его приказу.

Но Гемара идет дальше и описывает суд, на котором Давид судил Иоава за убийство Авнера.
Иоав говорит: "Я его убил по праву кровного мстителя, ведь он убил моего брата!". Давид ему: "Но ведь он защищался от преследования!". Иоав: "Если бы он защищался, он бы его ранил, а он нарушил пределы необходимой обороны". Давид: "Он не мог!". Иоав: "Посмотри, какой профессиональный удар он нанес! В хомеш - напротив пятого <снизу> ребра, в место где соединяется желчь и печень. Человек, который мог нанести такой удар, мог и ранить". И Давид принимает оправдания Иоава.
Таким образом, по Гемаре, и по Раши, который ее цитирует, хомеш - это около пятого ребра.