hirsh_ben_arie (idelsong) wrote,
hirsh_ben_arie
idelsong

Category:

Скамья и джинсы

Забавное свойство русского языка – что многие иностранные слова приходят в русский язык во множественном числе, и это становится в русском единственным.

 

Очень много таких английских слов – джинсы, бутсы, кекс, бифштекс, рельс.

Немецкое – локон (Loken).

Есть и ивритские – серафим, херувим. Современный вариант – олим (в смысле, он – олим).

Оказывается, есть немало греческих: скамья (skamnon, мн. skamnia), библия, свекла.

Tags: этимология
Subscribe

  • (no subject)

    …<в 1927 г.) я получил письмо от Герцфельде: «Уфа» хочет инсценировать «Любовь Жанны Ней», фильм будет ставить…

  • (no subject)

    Смотря фильм Хичкока The Paradine Case, сдуру принял актрису из эпизода за Мэгги Смит, пока не сообразил, что фильм 1947 г., когда Мэгги Смит было 13…

  • Об оскорблении ветеранов

    Обратил внимание на то, что герой Евстигнеева в "Берегись автомобиля" носит орденские планки. Естественно предположить, что у героя лет за…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments