Это именно про нее история, как она сказала Черчиллю: "Если бы вы были моим мужем, я бы подала вам чай с ядом", на что Черчилль ответил: "Если бы а был вашим мужем, я бы его выпил". Есть и еще всякие истории ее пикировки с Черчиллем. Когда она в 1919 г. впервые появилась в Парламенте, Черчилль сказал что-то вроде того, что женщина в парламенте - это все равно, как если бы она пришла ко мне в ванную. На что она ответила: "Вы не настолько привлекательны, чтобы иметь такие опасения". Однажды она предложила Черчиллю прийти на маскарад трезвым, чтобы никто его не узнал.
Во время знаменитой речи Черчилля после Мюнхена она обвинила его в грубости. Черчилль парировал:
- She must very recently have been receiving her finishing course in manners.
Она американка, приехала в Англию после мучительного бракоразводного процесса с первым мужем-алкоголиком. Когда какая-то английская девушка спросила ее: "Have you come to get our husbands?", она ответила: "If you knew the trouble I had getting rid of mine..." Но в конце концов вышла замуж за Астора, отец которого был одновременно американским миллионером и английским лордом.
Леди Астор отличалась крайне консервативными, антикатолическими и антисемитскими взглядами, впрочем, довольно сумбурными. Это, однако, не мешало ей дружить с крайне левым Шоу, католиками, а подчас и евреями.
В их роскошном доме в Кливдене собиралась группа, которую журналисты прозвали Cliveden set (по-русски говорят "Кливденская клика"), которую считали нацистской группой влияния. Сама леди отрицала пронацистские взгляды.
Так вот, Шоу ездил в СССР в такой странной компании.
Бернард Шоу около Царь-колокола, а леди Астор с мужен наверху.
Смеется шуткам Карла Радека.
Я узнал Луначарского и Радека и толстую Сейфуллину, может, кто еще кого узнает.
Их принимали по-царски, отпраздновали 75-летие Шоу в Колонном зале, их лично принимал Сталин. Шоу был в полной эйфории, сказал: "Я думал встретить русского рабочего, а встретил грузинского аристократа".
И тут взбалмошная леди Астор задала Сталину вопрос: "Скажите, г-н Сталин, когда вы перестанете убивать ваших граждан?" Переводчик замялся такое переводить, но Сталин настоял. Ответил какую-то чушь, вроде того, что "они нарушают конституцию, когда перестанут нарушать, тогда и будет мир".