Category: еда

Про "Двух капитанов"

В "Двух капитанах", как и во всякой хорошей книге, множество неожиданных слоев. Иногда в книге, на первый взгляд совершенно советской, вдруг на мгновение приподнимается завеса и рассказывается о вещах совершенно неожиданных и непонятных непосвященному читателю.

Я уже раньше упоминал несколько таких деталей. Вот, например, отрицательный герой Ромашов - он списан с Урии Хипа, и автор это прямо упоминает - оказывается в блокадном Ленинграде, куда он приехал, чтобы спасти Катю. Он приходит к ней с кучей продуктов.Collapse )

(no subject)

Забавно. Когда я приехал в Израиль, в любом магазине продавался питьевой спирт - пить его все равно никто не пил, но использовали, когда надо, в кулинарии. И стоил он, дай Бог памяти, шекелей 10. С тех пор уже тому лет 10, если не больше, как наши законодатели обеспокоились дешевизной алкоголя, и ввели на алкоголь серьезный налог. Сегодня питьевой спирт редко где продается, а в русском магазине у Володи стоит около 100 шек. Я по-прежнему делаю на Пурим клюковку, но теперь это уже дорогое удовольствие.

Этиловый спирт бывает иногда нужен не только для питья, но и для биохимической работы. Закон интересно устроен: любой спирт, пригодный для питья, если его покупает частная фирма, облагается налогом. Университеты и институт Вайцмана этого налога не платят. Стоимость чистого 96% спирта - около 15 шек. за литр. А налог - около 80 шек. за литр.

Нашлась одна единственная фирма, которая сообразила производить денатурат и добавлять 0.1% метанола. Она продает свой денатурат по 17 шек.

И вот так вот, блин, все. К чему законодатели прикоснутся - то превращается в дерьмо. Как у Мидаса.

(no subject)

Слово "шмарим" - дрожжи - встречается в ТаНаХе несколько раз, всегда в значении "осадок, образующийся при брожении в вине".

В двух разных местах, с разными глаголами, встречается выражение "застыл на своих дрожжах" (вино на иврите мужского рода). Вино застыло на дрожжах, когда оно перестало бродить, и дрожжи спокойно оседают на дно сосуда.

Но метафора относится к людям, в которых прекратилось брожение. У пророка Цфании (1:12-13) говорится:

И будет в то время: Я со светильником осмотрю Иерусалим и накажу тех, которые сидят на дрожжах своих и говорят в сердце своем: «не делает Господь ни добра, ни зла». И обратятся богатства их в добычу и домы их – в запустение; они построят домы, а жить в них не будут, насадят виноградники, а вина из них не будут пить.

И у Ирмияhу 48:11-12 говорится:

Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; оттого оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся. Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я пришлю к нему переливателей, которые перельют его и опорожнят сосуды его, и разобьют кувшины его.

В первом случае употребляется выражение קפא על שמריו, во втором - שקט על שמריו.

В современном иврите выражение קפא על שמריו встречается, означает что-то вроде "почивать на лаврах", но без оттенка лавров, то есть прошлых успехов.

(no subject)

В начале книги Даниэля расказывается, что царь Навуходоносор распорядился взять четырех отроков из пленных иудеев, воспитывать в царском дворце, кормить едой с царского стола и обучать халдейскому языку и премудрости.

Они же отказались есть некошерную еду с царского стола, а попросили приставленного слугу (он называется hамельцар = на современном иврите официант), чтобы тот давал им только зир'оним = зерна и воду. Тот испугался: мол, царь увидит ваши грустные лица и накажет меня за то, что плохо вас кормлю. Тогда они посоветовали поставить опыт: в течение 10 дней кормить их только зир'оним, а дальше посмотреть, как они будут выглядеть. Он согласился - и через 10 дней убедился, что они выглядят здоровее и упитаннее своих сверстников, которых кормили с царского стола. С тех пор они зажили душа в душу: мельцар получал с царского стола яства и вино, а мальчикам давал зир'оним, которые шли им на пользу.

Для меня загадка, почему в Синодальном переводе Хвольсон зачем-то заменил зерна на овощи. Обычно он идет за King James, но в данном случае King James тоже переводит pulses, то есть бобовые.

Collapse )

(no subject)

Ой, оказывается, имя Цицерон происходит от латинского названия зерен хумуса - cicer. Плутарх считает, что у кого-то из предков нос был похож на боб. По-русски это типа "Бобик"?

(no subject)

Филаментный гриб Trichoderma reesei выделяет в среду большие количества фермента целлюлазы, умеющего превращать целлюлозу в глюкозу. Это свойство широко используется при производстве сахара из древесины.

Открыли этот гриб случайно во время войны, когда на Соломоновых островах находилась американская военная база, и вдруг обнаружилось, что все хлопчатобумажные вещи с умопомрачительной скоростью разваливаются. Стали изучать и вот, открыли этот гриб.

(no subject)

Знаете известную байку про Михалкова и недоеденный чебурек Сталина в описании Мариенгофа?

Collapse )

Байка, скорее всего, выдуманная, но я не об этом.

Вот строчка Бродского "Друг-кунак вонзает клык в недоеденный шашлык" - не может иметь к ней отношение?

(no subject)

Где-то на просторах сетей прочитал анекдот, помимо прочего, порадовавший меня выбором героев.

Хиллари Клинтон и Трамп заходят в кафе. Хиллари стащила три печенья и сунула в карман.
Трамп:
- Ну кто же так делает? Вот, смотри, как надо!
Обращается к хозяйке:
- Хочешь, покажу тебе фокус?
- Давай!
Трамп берет печенье и съедает.
- Хочешь еще фокус?
Съедает еще одно. И еще одно.
Хозяйка:
- А где же фокус?
- А ты поищи в кармане у Клинтон!

(no subject)

В Мюнхене в центре города - большой еврейский центр. Он - за стеклянными бронированными дверьми, с шлюзовой камерой: закрываются одни бронированные двери, тогда открываются другие. Мол, глядите все, как мы изменились: раньше убивали, а теперь построили бронированный вольер и следим, чтобы редкий вид из Красной книги не вымер.

И больнее всего то, что никто, кроме меня, не понимает, какое это унижение. Там, в этом еврейском центре - кошерный ресторан, но я не смог заставить себя пойти обедать за бронированные двери. Зато выпил пива в главной гитлеровской пивной. То, что я хожу в кипе по их городу и пью их пиво - это мы их победили. А то, что мы у них в Красной книге - это они нас.

Collapse )

Про картофель и фитофтору

Как известно, Карл Маркс и Фридрих Энгельс - это не муж и жена, а четыре совершенно разных человека. Точно так же, картофель, батат и ямс - совершенно разные растения. Ямс, происходящий из Африки и из Индии - однодольные растения разных видов рода Dioscorea, никакие не родственники батат, я упомянул их тут только потому, что в Америке под этим названием продают бататы.

yams

Collapse )