?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: история

Вчера и сегодня мы в Толедо, а позавчера, прогуливаясь по Мадриду, наткнулись на экскурсию на иврите. Экскурсовод, заметив, что мы стеснительно прислушиваемся, помахал нам рукой, мол, можете не стесняться, и мы с удовольствием послушали интересную историю.

В Мадриде две главных улицы, что бы это ни значило. Одна - узкая и более старая - называется Calle Mayor, , а другая, более помпезная – Calle Gran Via. Типа Арбат и Тверская. Помпезная, кстати, тоже хороша, но гуляли мы, конечно, по Calle Mayor.

Madrid_-_Memorial_de_las_víctimas_del_atentado_contra_Alfonso_XIII_(1906)

Read more...Collapse )
Забавное занятие в Мадриде - разбираться, в честь кого названы улицы. С одной стороны, историю Испании худо-бедно знаешь, с другой - не до уровня имен. В Сеговии мы проходили по ул. Хуана Браво (как выяснилось, руководителя восстания Comuneros в 16 в.) А в Мадриде нам нужна была улица Хуана Браво Мурильо, а вовсе не Хуана Браво, куда мы по ошибке заехали - консервативного премьер-министра середины 19 в. Причем, если в первом случае Браво - это прозвище (руководитель восстания комунерос отличался смелостью), то во втором - часть фамилии.

А живем мы в Мадриде на улице Бласко де Гарая - капитана 16 в., который изобрел гребное колесо. По мнению испанцев, не принятому во всем мире, он также изобрел паровой двигатель для этого колеса.

А рядом - улица Гусмана Эль Буэне (Доброго). Он, как говорят, был крещеным мусульманином, которому было поручено охранять город Тарифу. Тарифу осадило 5-тысячное войско мавров вместе с перекинувшимся на их сторону инфантом Хуаном, братом короля Санчо Смелого. Хуану удалось захватить заложником сына Гусмана, и он потребовал, чтобы тот сдал город, а не то он убъет его сына. В ответ тот сам сбросил им со стены нож - мол, убивайте, и сел с женой завтракать. Хуан-таки зарезал ребенка, после чего мавры, возмущенные такой жестокостью, сняли осаду и ушли. Король наградил Гусмана, в своей речи сказал: "Здесь находится рыцарь, который должен служить примером всем!" и сравнил его с Авраамом.

Guzmán_el_bueno_de_Martínez_Cubells
Вот на картине конца 19 в. Гусман бросает нож маврам.

А еще неподалеку от нас - большая триумфальная арка с латинской надписью и римлянином в колеснице, построенная в 1950 гг и посвященная победе франкистов над республиканцами в этом самом месте в начале Гражданской войны. Стоит, как ни в чем не бывало, и никто ее не разрушает и не переименовывает.
Я очень люблю такой жанр: поиск в режиме свободного полета. Задаешь себе вопрос - и не знаешь, куда дальше тебя потянет ответ.

В данном случае меня заинтересовала динамика добычи золота на Колыме - начиная с 1931 г., когда вышло постановление ЦК ВКП(б) "О Колыме", и до 1957, когда Дальстрой был  расформирован и превращен в Магаданский совнархоз.

Picture1

Read more...Collapse )

Jul. 28th, 2019

Был в пятницу на экскурсии Миши Фрейкмана в Музее Эрец Исраэль в Тель-Авиве. Там временная выставка (по-моему, до сентября) разных удивительных археологических артефактов эпоци хальколита, т.е. III-V тысячелетия до н.э. из разных коллекций, которые обычно не выставляются.

Picture1
Каменные головы с носами. ушами, глазами, иногда рогами, и какими-то плоскими емкостями сверху.

Read more...Collapse )

Про Дубровского

Когда-то дети принесли выражение: "Правда, такой-то...". Это завязка, после которой должен последовать рассказ о таком-то. Типа: "Нахон, Леонардо ди Каприо..." Мы смеялись над выражением, но в результате оно у нас в доме прижилось.

Так вот, нахон, "Дубровский"...

Я когда-то писал, как в 1847 г. графиня Ростопчина опубликовала в "Северной пчеле" балладу "Насильный брак". В балладе барон обвиняет жену, взятую им из нищеты, в неблагодарности, а жена жалуется на свою несвободу. Издатель Булгарин и цензор не поняли, а царь сообразил, что под бароном подразумевается он, а под женой - Польша. Булгарина вызвали в III отделения для разбирательства, он всячески оправдывался, оправдания были переданы царю, который произнес историческую фразу "”Если он не виноват, как поляк, то виноват, как дурак”.

Read more...Collapse )
Интересное чтение: книга Даниэля Бовуа "Гордиев узел Российской империи: Власть, шляхта и народ на Правобережной Украине (1793-1914)". Автор - историк, француз-славист, по взглядам равноудаленный от русского, польского и украинского национализма, с броделевской дотошностью описывает взаимодействия разных слоев общества польских земель, вошедших в состав России после разделов Польши, и специфически Киевскую, Подольскую и Волынскую губернии. К сожалению, будучи славистом, он только вскользь касается еврейской составляющей населения, сам осознает, что это недостаток, но извиняется тем, что нельзя объять необъятное.

Read more...Collapse )
Несколько дней назад увидел, как арабская семья что-то обсуждала при подходе к лифту, употребляя слово асенсер. Обратил внимание, потому что по-французски лифт - ascenseur. Посмотрел в Google-translate: они пишут, что литературное арабское слово мас'ад. А сегодня спросил араба, он подтвердил, что говорят асенсер, а не мас'ад.

Известно, что много терминов, связанных с прогрессом 19 в., например с железными дорогами, в Османской империи пришли из французского. Даже и в болгарском языке встречается. Это следы восточнй политики Наполеона III. Но сомневаюсь, что во времена Наполеона III в Османской Империи, не говоря уже о Палестине, был хоть один лифт. Наверно, пришло из Дамаска и Бейрута 20-30 гг.

UPD: По-турецки-таки asansör.
В 6 главе книги Даниэля рассказывается, как придворные царя Дария, недовольные возвышением Даниэля, подвели интригу: уговорили царя издать указ, чтобы в течения месяца никто не обращался с просьбами и молитвами, кроме как непосредственно к царю. А после этого поймали Даниэля на том, что он продолжает молиться три раза в день.

Все это написано по-арамейски.

И в 6:15 (6:14 по христианской нумерации) говорится:

Царь, услышав это, сильно опечалился и положил в сердце своем спасти Даниила…
וְעַל דָּנִיֵּאל שָׂם בָּל לְשֵׁיזָבוּתֵהּ

На иврите "обратить внимание" будет "положить сердце" или "положить на сердце" ("שם לב" или "שם על לב" - оба варианта одинаково часто встречаются в ТаНаХе), но "שם בל", который в нашем стихе, больше нигде не встречается. Из комментаторов, Раши говорит, что он не знает этого слова, но изконтекста понятно, о чем речь. Другие комментаторы говорят, что ב и ל поменялись местами, и приводят еще примеры такой перестановки, например "овца" - כבש и כשב. А Ибн Эзра говорит: בל - это "сердце" на языке Ишмаэля.

Но разве это так? "Сердце" по-арабски "калб", а вовсе не "бал". Но с другой стороны, "обрати внимание" (буквально, "направь") будет, как мы все знаем, "дир балак". Говорят, "балак" - это то же самое слово, что в арамейском стихе.
Грузия, как известно, приняла христианство в 4 в., и грузинская церковь стала автокефальной когда-то между IV и Х вв, в Х в. заведомо были грузинские патриархи. После присоединения Грузии к России Павел I в 1801 г. писал: "Я хочу, чтобы Грузия была губерния, итак тотчас и поставьте ее в сношение с сенатом, а по духовной части с синодом, не трогая их привилегий".

На практике патриаршество сохранилось до 1811 г. , а дальше последний патриарх Антоний II был вызван в Петербург для участия в работе Синода, а затем отправлен на очень почетный и богатый покой в Нижний Новгород. Грузинская церковь стала управляться экзархами. Первый экзарх был грузин, а все последующие – русские.

Read more...Collapse )

Profile

idelsong
hirsh_ben_arie

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner