Category: семья

(no subject)

Йосеф говорит главному виночерпию (Берешит 40:15):

...ибо я украден из земли eвреев…



Что за земля евреев? И кто такие евреи? В первый раз это слово употребляется по отношению к Аврааму, после того, как Лота захватили в плен (Берешит 14:13):

И пришел уцелевший и известил Аврама-еврея...



Collapse )

(no subject)

Санhедрин 75а:

Был человек, который положил глаз на одну женщину, и сердце его наполнилось грязью. Пошли и спросили врачей, и те сказали:

- Нет ему спасения, кроме как если она ему отдастся.
Collapse )

(no subject)

Лев Николаевич ничего не понимает в счастливых семьях. Они счастливы неодинаково. Вот, например, если жена ловит на дорожку первого в своей жизни окуня, а муж сажает его в ведро с водой, а потом, пристав к берегу, тонкой струйкой выливает из ведра воду и упускает окуня - это сильно укрепляет счастливую семйную жизнь.

На Маланьиной свадьбе

Я не так давно уже помещал эту фотографию, но только сейчас сообразил, какая должна быть к ней подпись. "На Маланьиной свадьбе".



Вот здесь прочитал интересно о происхождении поговорки. Нашел даже портрет знаменитой Меланьи.

(no subject)

Первым моим руководителем в Израиле был профессор З. Это было большой удачей - сразу познакомиться с интеллигентным человеком из одной из известнейших в Израиле вязаных семей.

Однажды он рассказал мне байку про своего отца, очень известного профессора-историка. У него брали интервью по радио. Интервьюер задал ему примерно такой вопрос: "А какой слой общества нас в Израиле состоит из фанатичных догматиков, совершенно закрыт для любых идей, исходящих не из их среды, не терпит ничего нового?" Вопрос, конечно, подразумевал ответ "харедим", для того и был задан.

"Конечно, это кибуцники Шомер hаЦаир," - ответил профессор.
 

Инна Винярская ז"ל

Мои друзья-одноклассники Ира и Миша приехали в Израиль в 1987 г. Среди прочих израильских чудес, с ними случилось еще одно небольшое, очень израильское, чудо. Они познакомились с пожилой русскоязычной женщиной, и оказалось, что та - старая подруга их семьи из Одессы. Вроде того, что, когда мать этой женщины посадили, та жила в доме у ириной бабушки. Не помню подробности, но что-то в этом роде. Это была Инна Винярская.



А мне повезло. Когда я в 1988 г. приехал в гости, одновременно со мной приехали ирины мама и бабушка. И Инна возила их - и меня заодно - по тому Израилю, который она любила и который сама построила: поселениям Иудеи и Хевронского нагорья.

Collapse )

(no subject)

В Яд ваШем работает интеллигентный семидесятилетний человек. Он говорит с польским акцентом. Как-то, пропуская Полину, он галантно открыл перед ней дверь.

- О, настоящий польский джентльмен! - сказала она шепотом, но он расслышал.

- Прошу прощения... Я еврейский джентльмен, - мягко возразил он.



Collapse )

(no subject)

На вопрос о том, как зовут персонажа в синем кафтане на картине Яна Викторса "Боаз принимает наследство Элимелеха", многие ответили. Его зовут плони-алмони. Буквально оба слова вместе или по отдельности означают такой-то или сякой-то, то есть аноним.

В Рут 4:1:

И поднялся Боаз к (городским) воротам, и сел там. И вот, идет мимо тот самый близкий родственник, о котором говорил Боаз. И сказал он: заверни-ка, такой-то, присядь здесь. И свернул тот, и сел.



Collapse )